cumpliéramos
-we achieved
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofcumplir.

cumplir

Usted nos dijo que cumpliéramos las órdenes del juez.
You told us to take orders from the judge.
Nuestro hábito de hidratación debería ser una regla que siempre cumpliéramos.
Our habit of hydration should be a rule that must be obeyed always.
Todos nuestros sueños... esperando a que los cumpliéramos.
All of our dreams just... waiting for us to make them pop.
Y, de hecho, esto hizo posible que cumpliéramos el plan.
And it made it possible, in fact, for us to take on this plan.
Que cumpliéramos la misión y que no nos quedáramos a medias.
To finish what we've started and not to be halfway about anything.
Sin embargo, si cumpliéramos la función de la sal, no lo harían.
However, if we were saltier, they wouldn't.
Si no cumpliéramos alguna parte de esta Declaración, no se considerará una exención.
If we fail to enforce any of this Terms, it will not be considered a waiver.
No obstante, no huimos de la tarea que el Señor nos legó para que cumpliéramos.
However, we did not escape from the task the Lord gave us to accomplish.
El año pasado, redujimos los atrasos con el Fondo Regular, permitiendo que cumpliéramos nuestras obligaciones presupuestarias y colocáramos recursos en reserva.
In the past year, we have reduced arrears to the Regular Fund, making it possible to meet our budgetary obligations and place funds in reserve.
Estamos vivos y se que él quería que cumpliéramos con esta misión y creo que es lo más importante.
But... we're living, and he would want to... He'd want us to complete our mission, so I think that it's important that we all...
Solo puedo decir al Consejo lo siguiente: urgente sería que nos diera, por fin, dinero para que nosotros cumpliéramos esta tarea.
All I can say to the Council is this: what really is urgent is for you finally to give us the money to carry out this task.
El pudo habernos exigido que cumpliéramos con ciertas peticiones antes de que el vertiera sobre nosotros todas las cosas buenas que su bondadoso corazón pudiera haber soñado.
He could have demanded that we meet certain expectations before He showered us with every good thing His benevolent heart could dream of.
Con la aprobación de la resolución, esperamos que al menos nos hayamos atenido al calendario concreto que nuestros dirigentes nos pidieron que cumpliéramos y a otros plazos que se han propuesto con autoridad sobre los procesos de reforma.
By adopting the resolution, we hope that we have at least adhered to the specific time line our leaders asked us to meet and to the other deadlines that have been authoritatively suggested on other reform processes.
Mis padres estaban orgullosos de la energía e iniciativa mostrada por sus hijos y la recompensa por nuestro duro trabajo fue un bono de ahorros con valor de $10 dólares, el cual podríamos usar para lo que quisiéramos cuando cumpliéramos 21 años.
My parents were proud of the energy and initiative displayed by their children, and the reward for our hard work was a $10 savings bond, which we could choose to use for whatever we wanted, once we hit age 21.
En este caso no hemos podido aplicar cupones AliExpress porque no disponemos de ninguno en el momento de hacer la compra, pero si tuviéramos y cumpliéramos las condiciones, se aplicaría en la misma pantalla de pago que os hemos enseñado.
In this case we haven't been able to apply AliExpress coupons because we don't have any at the time of purchase, but if we had and met the conditions, it would apply on the same payment screen that we showed you.
Permítanme darles un ejemplo personal: mientras Hungría era país candidato a la adhesión a la UE, la Comisión nos exigió que cumpliéramos con todas y cada una de las disposiciones de la legislación y, ahora que ya somos un Estado miembro, parece que todo vale.
Let me give you a personal example: while Hungary was a candidate for accession to the EU, the Commission obliged us to comply with every last provision of the legislation, but now that we are a Member State, anything goes.
No esta mal, ¿verdad? En este caso no hemos podido aplicar cupones AliExpress porque no disponemos de ninguno en el momento de hacer la compra, pero si tuviéramos y cumpliéramos las condiciones, se aplicaría en la misma pantalla de pago que os hemos enseñado.
In this case we haven't been able to apply AliExpress coupons because we don't have any at the time of purchase, but if we had and met the conditions, it would apply on the same payment screen that we showed you.
La presión para que cumpliéramos los objetivos mensuales era implacable.
The pressure to meet monthly targets was unrelenting.
¿Recuerdas lo que dijiste justo antes de que cumpliéramos los treinta?
Remember what you said just before we turned thirty?
Si no cumpliéramos alguna parte de este Aviso Legal, no se considerará una exención.
Any part of this Legal Warning which might be violated will not be considered an exemption.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS