cumplís
-you achieve
The word cumplís is the present form of cumplir in the second person plural. There are other translations for this conjugation.
See the full cumplir conjugation

cumplir

Así que si cumplís vuestra parte, yo cumpliré la mía.
So you guys do your part and I'll do mine.
Todos los hombres hacéis, pero pocos cumplís.
All men do that, but very few keep them.
¿Todas cumplís años el mismo día?
You all have birthdays on the same day?
No cumplís, entonces no podés tener esa responsabilidad.
If you don't fulfill it, then you shouldn't have that responsibility.
Si no la cumplís, os pueden acusar de desacato ante el tribunal.
If you don't comply, you could be found in contempt of court.
¿Qué cumplís años el mismo día?
That you two have the same birthday?
Si no cumplís esta tradición, perderéis lo que os convierte en lo que sois.
If you deny this tradition, you lose the very thing which makes you what you are.
Pero ninguno de vosotros cumplís lo que María cumplió en la tierra en estos misterios de la Anunciación.
But none of you accomplish what Mary accomplished on the earth in those mysteries of the Annunciation.
Si no cumplís la misión, perderéis el enlace y os tendréis que quedar en el barco.
If you can't get it, you will lose the coincidence and you will have to stay on the ship.
Si tú y tu proyecto cumplís las condiciones, debes enviar la solicitud a la EACEA o a tu agencia nacional.
If you and your project are eligible, you should send your application to the EACEA or to your national agency.
En cuanto a vosotros tenemos plena confianza en el Señor de que cumplís y cumpliréis cuanto os mandamos.
We are confident of you in the Lord that what we instruct you, you (both) are doing and will continue to do.
Me alegra tener esta oportunidad de encontrarme con vosotros y animaros en la misión que cumplís en esta ciudad única y en esta tierra.
I am happy to have this opportunity to meet you and to encourage you in the mission that you carry out in this unique City and Land.
Mirad, lo entiendo, habéis tenido muchos jefes, pero mi trabajo es asegurarme de que cumplís los objetivos y eso es lo que intento hacer.
Look, I get it, you guys have had lots of bosses, but it's my job to make sure we deliver, and I'm trying to help us do that.
Sobre la base de esta valoración, ha ocurrido que se ha dicho a un país que había presentado su candidatura: "No podemos iniciar las negociaciones para la adhesión con vosotros pues no cumplís las condiciones políticas" .
It has come about that a country seeking membership has been told, on the basis of this assessment: 'We cannot start negotiating with you about accession, because you do not meet these political requirements.'
Al actuar en este ámbito de la vida eclesial, cumplís una misión que se sitúa en una tensión constante entre dos polos: el anuncio del Evangelio y la atención al corazón del hombre y al ambiente en el que vive.
Working in this sphere of ecclesial life, you carry out a mission that is in constant tension between two poles: the proclamation of the Gospel with concern for human hearts and the environment in which human beings live.
Gracias, queridos amigos, por vuestra silenciosa pero eficiente presencia al lado de la persona del Papa; gracias por la profesionalidad y también por el amor con que cumplís vuestra misión.
Thank you, dear friends, for your silent but efficient presence next to the person of the Pope; thank you for the professionalism and also for the love withwhichyoucarryoutyour mission.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict