The word cruzaban is the imperfect form of cruzar in the third person plural.
See the full cruzar conjugation

cruzar

¿Así que cruzaban la calle y robaban unas flores más?
So you'd go across the street and steal a few more flowers?
Otras dos líneas de hierro fundido cruzaban la línea de acero.
Two other cast iron lines crossed the steel line.
Aquí y allá, grupos de manifestantes cruzaban los retenes por fuerza.
Here and there, groups of protesters forced their way through the checkpoints.
Ella hacía que la tomara de la mano cuando cruzaban la calle.
She made you hold her hand as you crossed the street.
Ellos cruzaban por esta zona.
They made the crossing in this area.
Y recuerden que 20 de estos botes rápidos cruzaban el Adriatico cada noche.
And remember, 20 of these speed boats were coming across the Adriatic every single night.
Antes del advenimiento de los ferrocarriles, el correo y los pasajeros cruzaban los Alpes viajando en diligencias.
Before the advent of railways, stagecoaches brought post and passengers through the Alps.
Antes de la Segunda Guerra Mundial, se estimaba que cruzaban las fronteras 30 millones de toneladas de cereales al año.
Before the Second World War, an estimated 30 million tonnes of grain crossed borders every year.
El puente estaba a punto de desplomarse y representaba un riesgo para todos los habitantes que lo cruzaban.
The bridge was near to collapse and presented a hazard to all the villagers who used it.
Mientras los israelitas cruzaban el mar, las aguas formaban muros a la derecha y a la izquierda.
While the Israelites were walking on the pathway through the sea, the waters formed walls on the right and on their left.
La Subcomisión observó que los objetos cercanos a la Tierra eran asteroides y cometas con órbitas que cruzaban la órbita del planeta Tierra.
The Subcommittee noted that near-Earth objects were asteroids and comets with orbits that crossed the orbit of the planet Earth.
Y asimismo, cruzaban a la vereda de los impares quienes por el contrario, no querían hacer pública su condición.
And furthermore those who, on the contrary, did not want to make public their condition crossed to the other side of the street.
Los agentes revisaron la multitud de peatones que cruzaban las calles Dolores y 18, pero no había forma de saber quién tenía el iPad robada.
Officers scanned the crowds of pedestrians crossing Dolores and 18th, but there was no way to tell who had the stolen iPad.
Todos los días unos 140.000 trabajadores extranjeros cruzaban la frontera para trabajar en Luxemburgo, lo que planteaba grandes problemas en términos de cohesión social.
Approximately 140,000 foreign workers cross the border every day to work in Luxembourg, which is a major challenge in terms of social cohesion.
La HFHR señaló que las ambigüedades procesales causaban dificultades prácticas para establecer el estatuto legal de los menores no acompañados que cruzaban la frontera de Polonia.
The HFHR noted that procedural ambiguities caused practical difficulties in establishing the legal status of unaccompanied minors crossing the border to Poland.
Por este territorio cruzaban muchos caminos naturales para el comercio del mundo, y las caravanas provenientes de tierras lejanas pasaban constantemente en un sentido y en otro.
Through this territory ran many natural highways of the world's commerce, and caravans from distant lands were constantly passing to and fro.
El hotel dispone de 8 acogedoras habitaciones, nombradas a partir de las ermitas históricas más bellas con las que los antiguos peregrinos se cruzaban a su paso por la Cerdanya.
The hotel has 8 comfortable rooms, named after the most beautiful historic shrines at which the ancient pilgrims worshipped on their path through Cerdanya.
Las mismas fuentes alegan que una cantidad significativa de soldados de la UNITA cruzaban libremente la frontera entre Angola y Zambia con la connivencia de las fuerzas de Zambia.
Government sources allege that a significant number of UNITA troops were moving freely through the Angolan-Zambian border with the connivance of Zambian forces.
Los funcionarios con residencia local que cruzaban el puente viajando con conductores del OOPS tenían que recurrir a medios de transporte público entre el puente y la terminal.
Staff members with local residency crossing the bridge who were travelling with UNRWA drivers were dependent on public transport between the bridge and the terminal.
Cuando se reunieron de nuevo en el sur de California, los dos frentes en expansión, eran tan diferentes que rara vez se cruzaban, y por lo tanto constituían dos especies diferentes.
When they met again in southern California, the two expanding fronts were so different that they rarely interbred, and were therefore different species.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict