The word criaban is the imperfect form of criar in the third person plural.
See the full criar conjugation

criar

Porque en mi época, criaban a las mujeres para casarse.
Because in my day, women were raised to be married.
Sí, ella y su esposo criaban gallinas.
Yes, she and her husband used to raise chickens.
Mamá dijo que criaban caballos en esta granja.
Mom said they had lots of animals on this farm.
Entonces, cuando volvía, criaban al niño como un hermanito.
Then when she came back, they'd raise the baby as a little sister.
Entonces, cuando volvía, criaban al niño como un hermanito.
Then when she came back, they'd raise the baby as a little sister.
Mi bisabuelo y mi abuelo criaban abejas, y mi padre, también.
My grand-grand father and my grandfather were keeping bees, and my father, too.
La mayor parte de los pobladores labraban pequeñas parcelas y criaban ganado.
Most people cultivate small plots and raise livestock.
En esas familias se criaban 5.964 niños.
These families are raising 5964 children.
Los sioux criaban así a sus niños.
The Sioux raised their children that way.
Mamá y papá criaban ganado vacuno, y yo soy el mayor de los hombres.
Mom and Dad raised beef cattle, and I'm the oldest boy.
En los campos aledaños los aldeanos cultivaban trigo para su propio consumo y criaban ganado.
Villagers grow wheat for their own consumption in nearby fields and raise livestock.
No solo criaban animales activamente, sino que también consideraban que ellos mismos fueron criados para la realeza.
They not only actively bred animals, but also considered themselves to be bred for kingship.
Los niños le cantaban todos los días a su árbol mágico, cuidaban las plantas, criaban gallinas.
The children sang to their magic tree every day, cared for the plants and raised hens.
Se informó a la misión de que todos los aldeanos labraban las tierras y criaban ganado.
The FFM was informed that everyone in the village works the land and raises livestock.
Teniendo en vista este castigo, tenían mucho cuidado en la forma en que criaban a sus niños.
Having this punishment in view they of course were very careful how they brought up their little ones.
Este animal lo vio Hernán Cortés, por primera vez, en los enormes jardines del Palacio de Moctezuma donde se domesticaban y criaban.
This animal was first seen by Hernan Cortes in the huge gardens of Moctezuma's Palace where turkeys were tamed and bred.
Incluso en 1972, cuando teníamos la mitad de la población que hoy, en los potreros de Nicaragua se criaban 2 millones 200 mil cabezas de ganado.
In 1972, when the population was half of what it is today, 2.2 million cattle grazed in Nicaragua's pastures.
Parma se sitúa en el centro del antiguo territorio de la Galia cisalpina, cuyos habitantes criaban grandes rebaños de cerdos y eran especialmente expertos en la producción de jamones salados.
Parma is situated at the heart of the ancient lands of Cisalpine Gaul whose inhabitants reared large herds of pigs and were particularly skilled in the production of salted hams.
Los ganaderos que criaban animales bajo ciertas condiciones, especificadas y controladas por la sociedad, podían aplicar la etiqueta de Freedom Food a sus productos, los cuales podían posteriormente ser vendidos de forma normal a través de supermercados y tiendas de todo el país.
Farmers rearing animals under certain conditions, specified and monitored by the society, could apply the Freedom Food label to their products, which would then be sold in the normal way through supermarkets and shops nationwide.
La 'bigattiera' era el lugar donde en el pasado se criaban los gusanos de seda y la de Villa Roncioni es un ejemplo perfecto de como los nobles de la época querían hacer espléndidas también las edificaciones dedicadas al trabajo y no solamente las residencias.
The silkworm nursery was the place where in the past they bred silkworms and Villa Roncioni is a perfect example of how the noblemen wanted to have beautiful villas also as their working place and not only as their own residences.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict