contradecían
-they were contradicting
The word contradecían is the imperfect form of contradecir in the third person plural.
See the full contradecir conjugation

contradecir

Muchas de las obras culturales que vio contradecían directamente las metas de la sociedad socialista.
Many of the cultural works she observed were in direct contradiction to the goals of socialist society.
Las observaciones acerca de la doble facturación contradecían la explicación y las pruebas proporcionadas durante la investigación in situ.
The comments concerning double invoicing contradicted the explanation and evidence provided during the on-spot investigation.
En opinión de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, las observaciones de la División contradecían los hechos.
In the opinion of OIOS, the Division's comments were contrary to facts.
Los demás argumentos, afirmó, también eran defectuosos y en algunos casos contradecían disposiciones concretas del anexo D.
The other arguments, he said, were also flawed and in some cases at odds with specific provisions of Annex D.
La Comisión había emitido opiniones que contradecían la posición del gobierno, hecho que demostraba aún más su independencia.
The Commission had handed down opinions that contradicted Government's position, a fact that further illustrated its independence.
Estaban perdidos. Había mucha confusión en la montaña. Todas las historias eran confusas. Muchas se contradecían.
They were lost. There was total confusion on the mountain; all the stories were confusing, most of them were conflicting.
Hasta la CNN fue considerada hostil mientras se comportó mal, trayéndonos fotos que contradecían la imagen básica de nuestra existencia.
Even CNN was considered hostile as long as it 'misbehaved', bringing us pictures which contradicted the basic image of our existence.
Muchas de esas respuestas se contradecían con la preponderancia de las pruebas reunidas por la Comisión de diversas otras fuentes.
Many of those answers were contradicted by the weight of evidence collected by the Commission from a variety of other sources.
Las desproporciones resultantes entre los niveles de compromiso y los pagos fueron tan grandes que contradecían el principio fundamental de la prudencia.
The resultant disproportions between the levels of commitments and payments were so great that they contradicted the fundamental principle of prudence.
Los testigos oculares describieron con detalle ante el Tribunal todos los actos ejecutados por Momić, que contradecían su testimonio.
Eye witnesses testifying before the Court described in detail all acts by Momić, which were in complete contradiction to Momić's testimony.
Esas medidas contradecían los principios fundacionales y las normas del derecho internacional y eran inaceptables en el marco de unas relaciones internacionales civilizadas.
Such measures contradicted the founding principles and norms of international law and were unacceptable in the context of civilized international relations.
El Ministerio sí aceptó en cambio las modificaciones que no contradecían los principios sancionados en la ley no 1822/39 [25].
At the same time, the Ministry accepted the changes which did not contradict the principles laid down in Law 1822/39 [25].
Consideraba que tales medidas contradecían los principios y las normas fundamentales del derecho internacional y eran inadmisibles en el contexto de unas relaciones internacionales civilizadas.
It recognized that such measures contradicted the founding principles and norms of international law, and were unacceptable in the context of civilized international relations.
Según información presentada por la Potencia administradora, Francia decía que las afirmaciones de que Nueva Caledonia se había militarizado cada vez más se contradecían con la realidad.
According to information submitted by the administering Power, France called the claims that New Caledonia had become increasingly militarized a contradiction of reality.
Como resultado de sus investigaciones, decidió que el actual Papa, Juan XXII, había hecho declaraciones del tema que contradecían las de los papas anteriores.
As a result of his researches he decided that the current pope, John XXII, had made pronouncements of the issue which contradicted those of previous popes.
Esas organizaciones recordaron que se habían sentido preocupadas por las definiciones de trata del proyecto de protocolo, que contradecían disposiciones fundamentales de los instrumentos internacionales de derechos humanos.
Those organizations recalled that they had been concerned at the definitions of trafficking in the draft protocol, which contradicted core provisions of international human rights instruments.
Las pruebas médicas aportadas durante el juicio también contradecían la imputación y, según el autor, demostraban de hecho que las cosas no podían haber sucedido según se decía.
Medical evidence procured during the trial also contradicted the allegation, and, according to the author, in fact demonstrated that the act could not have taken place as alleged.
Teniendo en cuenta que el producto afectado por esa investigación no incluía al KMPS, se alegó que las conclusiones provisionales de la actual investigación contradecían las conclusiones de esa investigación anterior.
Since the product concerned by that investigation did not include KMPS, it was claimed that the provisional findings in the current investigation contradicted the findings in that prior investigation.
Se refirió a casos en que las declaraciones del Gobierno del Reino Unido de que estaba decidido a defender la libre determinación, a su juicio, contradecían algunos mensajes dados a los Territorios.
He gave examples of perceived inconsistencies between the stated international commitment to self-determination by the Government of the United Kingdom and certain negative messages given to the Territories.
Desde luego, ha conocido situaciones en las que formaban parte del Gobierno de un país miembro hombres cuyas ideas y práctica contradecían los valores de referencia de la Unión.
The European Union has certainly previously known situations where there were people in a Member State government whose ideas and actions were in contradiction to the guiding values of the Union.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict