contradecía
-I was contradicting
The word contradecía is the imperfect form of contradecir in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full contradecir conjugation

contradecir

Era la primera vez que el periódico se contradecía.
It was the first time that the newspaper contradicted itself.
Si la gente lo contradecía, el trataba de convencerlos.
If people contradicted him, he tried to convince them.
Y lo que me dijeron contradecía la versión oficial de la coalición.
And what they told me contradicted the coalition's official story.
Una idea de la vida que contradecía las principales enseñanzas de la religión: el humanismo.
An idea of life that contradicted the main teachings of religion—humanism.
En una manera, Job se contradecía.
In one way, Job contradicts himself.
La información disponible presentada por los productores de la unión que cooperaron contradecía estas alegaciones.
The information on file submitted by cooperating Union producers contradicted such claims.
El nombre de villa contradecía su gran tamaño, y las calles estaban llenas de gente.
The name of the 'village' belied its large size, and the streets were brimming with people.
El referendo popular sobre la naturalización previsto para junio de 2008 no contradecía las obligaciones internacionales de Suiza.
The popular referendum on naturalizations scheduled for June 2008 does not contradict Switzerland's international obligations.
Esto contradecía los informes de los medios de comunicación internacionales de que todavía tenía lugar un combate intenso.
This contradicted reports in the international media of intense fighting still taking place.
Eso contradecía los acuerdos de Moscú de 1994, así como numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad.
That was in contradiction to the Moscow agreements of 1994, and many resolutions of the Security Council.
Ahora bien, tal afirmación contradecía la información facilitada durante la investigación, por lo que hubo que rechazarla.
However, this statement contradicted the information provided during the investigation and had therefore to be rejected.
Sí, y traté de seguir el mapa pero se contradecía con los carteles.
Yeah, and I was trying to map read, but it was saying different to what the signs were saying.
Para ellos, la libertad no contradecía la justicia o el deber, sino que libertad y deber avanzaban juntos.
For them, liberty was not at odds with justice or duty, but rather the two advanced together.
En cuarto lugar, en algunos casos la información contenida en las cuentas comprobadas se contradecía con otras pruebas presentadas por los reclamantes.
Fourth, in some instances the information contained in the audited accounts was inconsistent with other evidence proffered by the claimants.
Además, la nueva información no contrastada contradecía la recogida durante la investigación in situ y, por lo tanto, era inaceptable.
Furthermore, the new unverified information contradicted the information collected during the on-spot investigation and could therefore not be accepted.
Para el obispo de Marsella, ser tenido como antirromano era una afrenta y contradecía lo que había sido toda su vida.
For the bishop of Marseilles, being suspected of having anti-Roman tendencies was an insult and was at variance with his whole life.
La nueva información presentada por la empresa a este respecto no se justificó con ninguna prueba y, en esencia, contradecía la información verificada.
The new information submitted by the company in this respect was not backed up by any evidence and, in essence, contradicted verified information.
Según informes dignos de crédito, la orden contradecía las instrucciones explícitas cursadas por un alto funcionario gubernamental para que el caso se presentara a juicio.
According to reliable reports, his order went against explicit instructions from a senior government official to forward the case to trial.
Por su parte, la resolución B, mencionada por el representante de la República Popular Democrática de Corea, contradecía lo establecido en la resolución A.
Resolution B, the one mentioned by the representative of the Democratic People's Republic, ran counter to resolution A.
Después descubrí a última hora que se había dado una consigna de voto que contradecía por completo los acuerdos a los que habíamos llegado.
I then discovered at the last moment that voting advice had been given that totally contradicted the agreements we had reached.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict