The word consolidaban is the imperfect form of consolidar in the third person plural.
See the full consolidar conjugation

consolidar

Algunos de los puntos débiles en la economía que consolidaban no están continuando consolidando.
Some of the weak spots in the economy that were strengthening are not continuing to strengthen.
En los informes anteriores a 2006, los costos de personal abonados centralmente se consolidaban en apoyo central.
In reports submitted before 2006 centrally paid personnel costs were consolidated under central support.
Hasta 2001, los adelantos pagados al personal por conducto de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra no se consolidaban en los estados de cuentas.
Up to 2001, advances paid to staff through the United Nations Office at Geneva were not consolidated in the statements.
Incluso antes de la crisis, en Europa se desarrolló una dinámica por la que los Estados fuertes de la zona del euro consolidaban su ventaja competitiva.
Even before the crisis, a dynamic developed in Europe whereby the strong states of the eurozone cemented their competitive advantage.
El FNUAP tenía amplia experiencia en proyectos formulados teniendo en cuenta el contexto cultural, aunque esos proyectos no se introducían sistemáticamente ni se consolidaban en lo conceptual.
UNFPA had a rich experience in projects that were designed taking into consideration the cultural context, albeit such projects were not systematically introduced or conceptually consolidated.
El riesgo del proyecto aumentaba como resultado del gran número de sistemas anteriores (25) y sitios mundiales (160) que se consolidaban e integraban con la adopción del sistema Atlas.
The project risk increased as a result of the high number of legacy systems (25) and global sites (160) that consolidated and integrated with the introduction of Atlas.
El 21 de noviembre de 2006 las partes firmaron el Acuerdo General de Paz, con el que se consolidaban anteriores acuerdos y pactos y se declaraba el fin de la guerra.
On 21 November 2006, the parties signed the Comprehensive Peace Agreement, consolidating earlier agreements and understandings, and declared an end to the war.
El 12 de febrero de 2008, el Consejo adoptó la Posición Común 2008/109/PESC [4], por la que se que confirmaban estas medidas, y consolidaban estas y otras medidas en un único acto jurídico.
On 12 February 2008, the Council adopted Common Position 2008/109/CFSP [4] which confirmed those measures, and consolidated them with other relevant measures into a single legal act.
Las reuniones de expertos de la UNCTAD constituían la base del trabajo intergubernamental y consolidaban sus tres pilares, por lo que el programa de trabajo debía prever la participación de expertos de los países en desarrollo.
UNCTAD expert meetings were the foundation of intergovernmental work and fed into its three pillars, and the work programme should therefore provide for the participation of experts from developing countries.
La Directora subrayó que las actividades previstas se centraban en la obtención de resultados, respondían a la demanda y favorecían efectos que se consolidaban mutuamente, y destacó la importancia de establecer firmes asociaciones sustantivas y financieras para sacar adelante las iniciativas de desarrollo.
The Director underlined the results-orientation of planned activities, their demand-driven nature and their mutually reinforcing effects as well as the importance of developing strong substantive and financial partnerships in developing initiatives.
El informe, en el que se consolidaban las opiniones expresadas durante las reuniones organizadas por la UNCTAD en 2002 y 2003 consistía en dos partes principales.
The report, which consolidated the views expressed during regional meetings organized by UNCTAD in 2002 and 2003, consisted of two main parts.
Se dijo que esas disposiciones reflejaban las realidades prácticas de las organizaciones internacionales, eran suficientemente flexibles para tener en cuenta la diversidad de funciones y estructura de dichas organizaciones y consolidaban útilmente las normas generales en la materia.
Those provisions were said to reflect the practical realities of international organizations, to be sufficiently flexible to take into account the varying functions and structure of such organizations and to provide a helpful consolidation of the general rules on the subject.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict