come back around

Popularity
500+ learners.
If the cops come back around, can I stash something in your bag?
Si la policía regresa, ¿puedo esconder algo en tu bolsa?
I'm gonna have to come back around.
Voy a tener que volver.
And you know that the day and the night always come back around?
Y tú lo sabes que el día y la noche siempre vuelven?
It'll come back around.
Lo iba a devolver.
I got 10 minutes before the CO come back around.
Tengo 10 minutos antes de que el CO pase.
We got about two minutes until the guards come back around.
Tenemos dos minutos hasta que los guardias den la vuelta.
We can come back around and put down here.
Podemos volver alrededor y poner aquí abajo.
They swing out near Sirius, and come back around our sun.
Giraban cerca de Sirio y regresaban alrededor de nuestro sol.
I knew you'd come back around these parts.
Yo sabía que usted iba a volver por estos lados.
So, uh, come back around 6:00 or so.
Así que, uh, ven como a las 6... o algo.
Revolution: Let's come back around to this year's NDP.
Revolución: Regresemos a lo del DNP de este año.
I'm gonna come back around 2:00 and check on...
Volveré cerca de las 2:00 y veré al...
It's rebellion, and then he'll come back around.
Es la rebelión, con el tiempo entrará en razón.
Can you come back around 10:00?
¿Puedes volver cerca de las 10:00?
And don't come back around here looking for him no more.
Y no vuelvas por aquí buscándolo.
Can you come back around 6:00?
¿Puedes volver a las 6:00?
Yeah, man, come back around and have a drink.
Bien, pasa luego y tomemos un trago.
Yeah, I figured you guys would come back around to me.
Sí, suponía que volverían por mí.
You know, he'll come back around.
Ya sabes, que volverá alrededor.
Yeah, I figured you guys would come back around to me.
Me imaginé que regresarían por mí.
Word of the Day
to gossip