Possible Results:
clausurarán
-they/you will close
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofclausurar.
clausuraran
-they/you closed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofclausurar.

clausurar

Según proyecciones en 2009 se clausurarán tres asentamientos: Pisarovina, Dumače y Strmica.
It is planned to close three settlements in 2009 - Pisarovina, Dumače and Strmica.
Las plantas antiguas se clausurarán y, a medida que surjan nuevas Partes, se añadirán nuevas.
Old plants will be decommissioned and new ones will be added as new Parties come into the picture.
La Directora Ejecutiva y el Presidente formularán observaciones finales y clausurarán el período de sesiones.
The Executive Director and the President of the Executive Board will make concluding remarks, followed by the closure of the session.
La Directora Ejecutiva y el Presidente de la Junta Ejecutiva formularán observaciones finales y clausurarán el período de sesiones.
The Executive Director and the President of the Executive Board will make concluding remarks, followed by the closure of the session.
Las cuentas se clausurarán al cierre del ejercicio presupuestario, de modo que el Centro pueda elaborar sus estados financieros.
The accounts shall be closed at the end of the financial year to enable financial statements to be drawn up for the Centre.
Cuando las autoridades competentes del Estado miembro de expedición hayan admitido las pruebas adecuadas, clausurarán la circulación en el sistema informatizado.
Where appropriate evidence has been accepted by the competent authorities of the Member State of dispatch, it shall end the movement in the computerised system.
Habida cuenta de que el programa de reasentamiento todavía está en marcha, el resto de los campamentos se clausurarán cuando se haya reasentado a las personas que viven en ellos.
Since the resettlement programme is ongoing, the remaining camps will close when its residents have all been resettled.
Tras una decisión del Gobierno, las escuelas profesionales se están eliminando progresivamente y se clausurarán cuando los estudiantes que actualmente reciben enseñanza en ellos completen sus estudios.
Following a policy decision by the Government, trade schools are now being phased out and will be closed once the students currently receiving their education therein have terminated their course of study.
Esta Institución, junto con las instalaciones de detención en el Complejo de la Prisión de Mountjoy, se clausurarán tan pronto como se construyan las nuevas instalaciones en un lugar adquirido en 2005 en Thornton, en el condado de Dublín.
The Institution, together with other detention facilities on the Mountjoy Prison Complex, will be closed as soon as planned new facilities are constructed on a site purchased in 2005 at Thornton, Co. Dublin.
¿Realmente se clausurarán o modernizarán algunas de las centrales nucleares?
Will some of the power plants really be shut down or modernised?
Las actividades de unos 50 de ellos habían terminado desde el punto de vista operacional y se clausurarán en el transcurso de 2006.
The activities of about 50 were operationally completed and will be closed in the course of 2006.
Dentro de los noventa días siguientes a la adopción de la RCSNU 2270 (2016), se clausurarán las oficinas de representación, filiales o sucursales bancarias.
Existing branches, subsidiaries and representative offices shall be closed within 90 days from the adoption of UNSCR 2270 (2016).
Las actuales empresas en participación, intereses de propiedad o corresponsalías con bancos relacionados con la RPDC se clausurarán dentro de los noventa días siguientes a la adopción de la RCSNU 2270 (2016).
Existing joint ventures, ownership interests and correspondent banking relationships with DPRK banks shall be terminated within 90 days from the adoption of UNSCR 2270 (2016).
Dentro de los noventa días siguientes a la adopción de la RCSNU 2270 (2016), se clausurarán las sucursales, filiales y oficinas de representación de las entidades a que se refiere el apartado 1 existentes en el territorio de los Estados miembros.
Existing branches, subsidiaries and representative offices of the entities referred to in paragraph 1 in the territories of the Member States shall be closed within 90 days of the adoption of UNSCR 2270 (2016).
Después de examinar el tercer informe, el Comité expresó el deseo de que se clausuraran los tres centros de detención.
Holding centres Following examination on the third report, the Committee said that it wished to see the three holding centres closed.
Además, se pregunta si los funcionarios permanentes tendrían derecho a las primas de retención por seguir trabajando en los Tribunales hasta que se clausuraran además de a un aumento del 50% de las indemnizaciones por rescisión del nombramiento establecidas en el Estatuto y el Reglamento del Personal.
In addition, he wondered whether permanent staff would be eligible for retention bonuses for continuing to work at the Tribunals until they closed in addition to a 50-per-cent increase in their termination indemnities as allowed under the applicable Staff Regulations and Rules.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict