Possible Results:
-I married
Preteriteyoconjugation ofcasar.
-I marry
Subjunctiveyoconjugation ofcasar.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcasar.


Me casé en 17 y mi marido estaba 19.
I got married at 17 and my husband was 19.
No tengo hermanos ni hermanas y nunca me casé.
Don't have any brothers or sisters and never got married.
Este año, obtuve un nuevo empleo y me casé contigo.
This year, I got a new job and married you.
También yo me casé con una mujer hermosa, Dr. Jaafari.
I also was married to a beautiful woman, Dr. Jaafari.
Nunca me casé y no tengo hijos, excepto Salma.
I never got married and have no children, except Salma.
Me casé contigo porque tu eres el amor de mi vida.
I married you because you're the love of my life.
Me casé y contra mis deseos terminó el matrimonio.
I was married and against my wishes the marriage ended.
Me casé en 1998 y tuvimos un hijo en el 2000.
I married in 1998 and had a son in 2000.
Muy pronto me casé y fuimos bendecidos con una hija.
Very soon I got married and we were blessed with a daughter.
Pero no por mucho tiempo, me casé y tuve cuatro hijos.
But not for long—I got married and had four children.
Me casé para tener un hijo, eso es todo
I got married to have a child, that's all
Me casé y Donald quería que viviera en su pueblo.
I got married, and Donald wanted to live in his hometown.
Quiero decir exactamente 13 semanas, porque es cuando me casé.
I mean exactly 13 weeks, because that's when I got married.
Nuestra dinámica no tiene que cambiar porque me casé.
Our dynamic doesn't have to change just because I'm married.
¿Qué le pasó al hombre con el que me casé?
What happened with the man with which I got married?
Bueno, técnicamente sí, pero me casé por igual, seis semanas.
Well, technically yes, but I was married for like, six weeks.
Me casé en 2005 y no tenía un fotógrafo profesional.
I was married in 2005 and did not have a professional photographer.
Hay algo que tu padre me pidió cuando me casé contigo.
There's something your father asked me when I married you.
Hay una razón por la que me casé cuatro veces, Villa.
There's a reason I been married four times, Villa.
Esto... es por lo que me casé contigo en primer lugar.
This... is why I married you in the first place.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict