The word cargaban is the imperfect form of cargar in the third person plural.
See the full cargar conjugation

cargar

Los comentarios cargaban más rápido de lo que podía leerlos.
The comments are loading faster than I can read them.
Había unos hombres que cargaban cosas en el frente del barco.
There were some men loading cargo toward the front of the ship.
Vi que lo cargaban en una ambulancia.
I saw him being loaded into an ambulance.
Si cargaban, se enfrentarían al poder de todo el ejército León.
If they charged, they would face the might of the entire Lion army.
No me cargaban así desde que tenía 5 años.
I haven't been carried like this since I was 5 years old.
Los padres aplaudían a sus hijos que los cargaban en alto.
Parents cheered as children held this poster in the air.
Una docena de Manchados samurai y el doble de Goblins cargaban hacia él.
A dozen Tainted samurai and twice that many goblins were charging toward him.
Ellos cargaban sus mulas y sus caballos, sin planearlo adecuadamente.
They loaded up their mules and their horses. And they didn't plan right.
Las obras de arte entraban, las cargaban y volvían a salir.
The art came in, they loaded it up, the art went back out.
Estuviste realmente cerca de golpear a esos dos albañiles que cargaban ese cristal gigantesco.
You came really close to hitting those two construction guys carrying that giant pane of glass.
Sí, bueno, las columnas de Mech y Skitters que vi no cargaban ningún punto débil con ellos.
Yeah, well, the Mech and Skitter columns I saw weren't carrying any weak points with them.
Lo que sea que hubiera, debió ser muy importante... por la manera en que lo cargaban.
Whatever it was, it certainly must have been important... the way they was carrying on.
Si se excedían un mes, lo cargaban con un 1,5% por cada mes que la deuda era debida.
If he exceeded one month, he was charged a 1.5% for every month the debt was owed.
Hasta ahora, las oficinas exteriores de la ONUDD cargaban parte de esos gastos directos -pero no la totalidad- a los proyectos.
Up to now, UNODC field offices charged some but not all such direct costs to projects.
Por un lado los Estados Unidos se quejaban a menudo de que cargaban con las responsabilidades más pesadas sin encontrar la correspondiente comprensión.
The United States often complained that it was shouldering very heavy burdens without receiving the appropriate understanding.
Estos gastos, que antes se cargaban totalmente a la Fundación, reflejan los precios normales en Nairobi de dichos servicios de mantenimiento.
Those costs were previously charged entirely to the Foundation. They reflect the standard charges in Nairobi for such equipment.
Las reservas se contabilizan como gastos de ejercicios anteriores; anteriormente se cargaban a los gastos del ejercicio en curso.
Provisions are expensed as charges to prior years' expenditure. Previously, these provisions were charged to current year expenditure.
Las Vens. Jigme y Damcho coordinan al equipo de limpieza en la Sala Chenrezig, mientras que el resto de los equipos cargaban el mobiliario.
Vens. Jigme and Damcho lead the cleaning crew in Chenrezig Hall as the rest of the teams get the furniture loaded.
Dado que no está permitido que los turistas deambulen por los muelles, nos contentamos con observar a la distancia el trabajo de las grúas inmensas que cargaban y descargaban mercadería.
As tourists are not allowed at the docks, we were pleased to watch the huge cranes loading and unloading goods from a distance.
Aún así, todas las comunicaciones HTTP eran dirigidas por el cliente, lo que requería la interacción del usuario o hacía necesario preguntarle periódicamente cada vez que se cargaban nuevos datos del servidor.
Still, all HTTP communication was steered by the client, which required user interaction or periodic polling to load new data from the server.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict