betrayed us

Popularity
500+ learners.
But that Napoleon has betrayed us all.
Pero ese Napoleón nos ha traicionado a todos.
Someone close to you has betrayed us both.
Alguien cercano a los dos nos ha traicionado.
Forget your husband. He has betrayed us all.
Olvidesé de su marido él nos ha traicionado a todos.
Whoever did this has betrayed us all.
Quien haya hecho esto, nos ha traicionado a todos.
You betrayed us. And you can't even admit it.
Nos has traicionado. Y ni siquiera puedes reconocerlo.
I was convinced that you had betrayed us.
Estaba convencida de que era usted quien nos había traicionado.
And Saruman, you tell me, has betrayed us.
Y me dices que Saruman nos ha traicionado.
You betrayed us for one of them!
¡Nos has traicionado por una de ellos!
I know Said, he has not betrayed us.
Conozco a Said, no nos ha traicionado.
But the technology has betrayed us.
Pero la tecnología nos ha traicionado.
He has not betrayed us, I know that.
No nos ha traicionado, eso lo sé.
One of you... has betrayed us.
Uno de ustedes... nos ha traicionado.
Is it true Horikawa betrayed us?
¿Es verdad que Horikawa nos ha traicionado?
One of you... has betrayed us.
Uno de vosotros... nos ha traicionado.
In other words, he betrayed us.
En otras palabras, nos ha traicionado.
The Red Army has betrayed us.
El Ejército Rojo nos ha traicionado.
He's family now and he betrayed us.
Es de la familia y nos ha traicionado.
The Doctor, he has betrayed us.
El Doctor, nos ha traicionado!
Stalin has betrayed us all.
Stalin nos ha traicionado a todos.
You have abandoned and betrayed us.
Nos has abandonado y traicionado.
Word of the Day
jealous