basado

Popularity
500+ learners.
El navegador acceso basado a Microsoft proyecta archivos para miembros de equipo.
Browser based access to Microsoft project files for team members.
Trenton Oldfield habla con The Prisma sobre estos temas, basado a su propia experiencia con la Home Office y sobre el caso de Isabella Acevedo.
Trenton Oldfield speaks to The Prisma about these issues based his own experience with the Home Office and about the case of Isabella Acevedo.
C-SIGMA es una iniciativa internacional destinada a fomentar una mayor cooperación e intercambio en el uso y acceso a la información vía satélite de vigilancia marítima basado a nivel mundial.
C-SIGMA is an international initiative intended to foster wider cooperation and exchange in the use of and access to satellite based maritime surveillance information at global level.
Es responsable del grupo basado a Sophia-Antipolis.
He is responsible for the group based with Sophia-Antipolis.
Podemos no desarrollar un sistema Isokratiko no basado a partidos politicos.
We may develop a none political party based Isokratic system.
Está dosificando y las instrucciones variarán basado a condición de que ser tratado.
Dosing and instructions will vary based on the condition that is to be treated.
Sistema fiable, insensible a disfunción (basado a cables)
Reliable, interference-insensitive system (cable based).
Las autoridades locales se han basado a menudo en rumores oscuros en lugar de hechos precisos.
The local authorities have often relied on obscure rumours instead of precise facts.
Stop es un juego basado a su vez divertido e inteligente se juega con amigos.
Stop is a fun and clever turn based game you play with friends.
Escoja al azar a un jugador y socio o alternativo basado a su vez entre los jugadores.
Randomly pick a player and partner or alternate turn based among the players.
La intensidad en la cual trabajes durante este programa debería estar basado a tu nivel físico.
The intensity to which you work during this programme should be based on your current level of fitness.
Casi todos los segmentos de navegación tendrán un sistema arancelario basado a distintas unidades de medida.
Almost all the segments of marine traffic will have a tariff system based on different unit of measurement.
Las Americanas fueron premiadas con las medallas de oro basado a que estaban invictas en ese punto.
The Americans were awarded the gold medals based on their having been unbeaten to that point.
Según el Pentágono, 52 F-117A son ya operativos en el 4 Tactical Group basado a Tonopath, en Nevada.
According to the Pentagon, 52 F-117A are already operational within the 4450e Tactical Group based in Tonopath, in Nevada.
Magiwar - Construir una torre y derrotar a tu oponente en un juego de cartas basado a su vez en la fantasía.
Magiwar - Build a tower and defeat your opponent in a fantasy turn-based card game.
Esto indica el porcentaje teórico en el cual el distribuidor automático debería sostener basado a niveles adecuados de la moneda-.
It indicates the theoretical percentage that the slot machine should hold based on adequate levels of coin-in.
Se trata del escuadrón de bombardeo 2/94 Marga, basado a Saint-Dizier y que mantiene a un traslado en Cambrai.
It acts of the squadron of bombardment 2/94 the Marne, based in Saint-Dizier and who maintains a detachment with Cambrai.
Esto indica el porcentaje teórico en el cual el distribuidor automático debería sostener basado a niveles adecuados de la moneda-.
Basing on adequate levels of coin-in it indicates the theoretical percentage that the slot machine should hold.
El porcentaje teórico en el cual el distribuidor automático debería sostener basado a niveles adecuados de la moneda - es idicated en ello.
The theoretical percentage that the slot machine should hold based on adequate levels of coin-in is idicated in it.
La visitas de la emergencia varían en costo de $59 a $350. El costo se determina basado a las necesidades dentales del paciente.
Emergency visits range in cost from $59 to $350, based on each patient's individual dental needs.
Word of the Day
jealous