bajo esta premisa
Popularity
500+ learners.
- Examples
Bajo esta premisa, hemos incorporado importantes elementos del informe, los que nos han suministrado valiosos insumos para la elaboración del proyecto. | Accordingly, we have incorporated important elements of the report that have provided us with important inputs in drafting the resolution. |
Bajo esta premisa, el procedimiento de selección, para todos los niveles de jueces y magistrados, debe tener base en los méritos de los candidatos, determinados de manera objetiva y transparente. | Accordingly, the selection process for all levels of judge and magistrate must be based on the objectively and transparently determined merits of the candidate. |
Únicamente bajo esta premisa podemos mantener el diálogo y la cooperación. | Only on this basis can we maintain the dialogue and the cooperation. |
A menudo bajo esta premisa se retira la habitación más amplio en el que toda la familia se reúne para un pasatiempo o una comunicación ordinaria. | Often under this premise is withdrawn the most spacious room in which the whole family gathers together for a pastime or an ordinary communication. |
Prevalecerá aquel sector que logre atraer mayor inversión productiva y, bajo esta premisa, logre desarrollar un nivel mayor de productividad del trabajo y mayor eficacia. | That sector will ultimately prevail which attracts most productive investment, and on that basis, succeeds in achieving a higher level of labour productivity and greater efficiency. |
Un ciudadano informado es un mejor ciudadano; bajo esta premisa se puede decir que las estadísticas posibilitan a las personas tomar mejores decisiones sobre su vida diaria. | An informed citizen is a better citizen; under that premise it can be said that statistics make it possible for persons to make better decisions regarding their daily life. |
Esto significa, que tenemos que seguir trabajando bajo esta premisa al mismo tiempo que seguimos desarrollando herramientas que permitan la creación de un espacio de trabajo cada vez más seguro. | This means that we have to keep working on this premise while continuing to develop tools that enable the creation of an increasingly safe working environment. |
Si ellos violan esta prohibición, entonces serán sujetos a acciones disciplinarias bajo esta premisa y/o cualquier otra premisa de este Código de Conducta del Estudiante que puedan ser aplicadas a las circunstancias envueltas. | If they violate this prohibition, then they are subject to discipline under this provision and/or any other provision in this Student Code of Conduct that may be applicable to the circumstances involved. |
Hay que tener en cuenta que el concepto de discapacidad utilizado se restringe a la terminología legal (disponibilidad de certificado de discapacidad), por lo que la posibilidad de comparaciones de esta estadística con cualquier otra encuesta sobre discapacidad debe hacerse bajo esta premisa. | It must be considered that the concept of disability that is used is restricted to the legal term (availability of a disability certificate), and therefore, the possibility of comparisons of these statistics with any other survey on disabilities must be made under this premise. |
Por último, además de reiterar mi deseo de que mañana se apruebe este acuerdo y se implante sin más dilación, espero que las instituciones y órganos comunitarios reconozcan que su aplicación efectiva redundará en beneficio de todos y actúen bajo esta premisa. | Finally, as well as repeating that I hope this agreement will be approved tomorrow and be implemented as soon as possible, I hope that the Community institutions and bodies will recognise that its effective application will benefit everybody and that they will act on that basis. |
Bajo esta premisa, EDICOM ofrece su plataforma internacional de factura electrónica. | Under this premise, EDICOM offers its international e-invoicing platform. |
Bajo esta premisa, quisiera extenderles una invitación. | In that spirit, I would like to issue an invitation. |
Bajo esta premisa, se da a entender que somos el factor clave del desarrollo sostenible. | This premise illustrates that we are the key factor in sustainable development. |
Bajo esta premisa, el concepto de oferta por parte del comprador debe ser revalorado. | Under such line of thought, the concept of offer from the buyer should be revisited. |
Bajo esta premisa se logra saborear en el lugar la auténtica tradición gastronómica de este país. | Under this premise, the authentic gastronomic tradition of this country is experienced here. |
Bajo esta premisa, es fundamental mantener una agenda activa para impulsar la investigación y el extensionismo. | Based on this premise, maintaining an active agenda to drive research and extension is essential. |
Bajo esta premisa hemos creado nuestras ofertas exclusivas, tan solo accesibles desde nuestra Web Oficial. | For this reason, we have created our exclusive offers, only available on our Official Website. |
Bajo esta premisa, la compañía del Príncipe Totilau acercará a los más pequeños de la casa varias historias. | Under this premise, the company of Prince Totilau closer to the house several smaller stories. |
Bajo esta premisa, otras naciones más pequeñas como Costa Rica y Panamá están tratando de subirse al carro. | Under this premise, other smaller nations such as Costa Rica and Panama are attempting to jump on the bandwagon. |
Bajo esta premisa, no dudamos en dejar el pueblo a través de la calle Moreno con rumbo sur. | Under this premise, we left the town following Moreno Street towards the South. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
