ask for you

Popularity
500+ learners.
I came to ask for you in marriage.
Vengo a pedirte en matrimonio.
I actually have a favor to ask for you.
Tengo que pedirte un favor.
I couldn't ask for you to be part of this operation without you knowing everything.
Yo no podía pedirte que fueras parte de esta operación sin que lo supieras todo.
Why did you make me ask for you, my child?
¿Por qué me hizo pedir por usted, hija mía?
I didn't ask for you to do anything nice for me, Toby.
No te pedí que hicieras nada bonito para mí, Toby.
I didn't ask for you to do anything nice for me, Toby.
No te pedí que hicieras nada bonito por mí, Toby.
If they ask for you, what shall I say?
Si me preguntan de Ud, ¿qué debo decir?
First thing he did was ask for you.
Lo primero que hizo fue preguntar por ti.
All the times I didn't ask for you, you were here.
Todas las veces que no pedí por ti, viniste.
Look, he just came in.He didn't ask for you.
Mira, él solo entró. No preguntó por ti.
He ask for you to take his soul into the Buddhist temple.
Pide que tú lleves su alma al templo budista.
I didn't ask for you to come back for me.
No le pedí que volviera a por mí.
He'll not ask for you, so don't come near here.
Es suficiente por hoy... así que no se acerquen aquí.
Then why did she ask for you to be on the case?
¿Y por que pidió que estuvieras en el caso?
Then why did she ask for you to be on the case?
Entonces, ¿Por qué te ha pedido que estés en el caso?
We did not ask for you and people like you to come here.
No pedimos que usted o gente como usted vengan aquí.
What ever you ask for you will find on the island of Siros.
Qué usted pide siempre usted encontrará en la isla de Siros.
Is it too much to ask for you to be a little more humane?
¿Es demasiado pedirte que seas un poco más humanitario?
I didn't ask for you to get close, Bo.
No te pedí que te acercaras, Bo.
I didn't ask for you. I called the mayor.
No pregunte por usted, quiero hablar con el Alcalde.
Word of the Day
to gossip