state

The Guard's aim is to protect Hungary from attacks from neighbouring countries but its officials are stating that they will never abandon their demand that all Hungarians should live in one state.
El objetivo de la Guardia es proteger Hungría de los ataques de los países vecinos pero sus dirigentes afirman que nunca abandonarán su exigencia de que todos los húngaros deben vivir en un solo Estado.
It is my genuine belief that, in the interests of peace, it is essential that we follow the example of the Israelis and Palestinians who are stating clearly that it is military occupation that is responsible for the situation.
Creo sinceramente que, por el bien de la paz, es esencial que sigamos el ejemplo de los israelíes y los palestinos que manifiestan claramente que la situación se debe a la ocupación militar.
We are stating this in the statutes.
Esto lo estamos enunciando en el estatuto.
As we can see here, we are stating our Domain of Interest which is IPSEC.
Como se puede ver aquí, estamos indicando nuestro Dominio de Interés, que es IPSec.
We are stating that it is our primary purpose to keep your information private and secure.
Declaramos que es primordial para nosotros el mantener su información privada y segura.
Since all the other groups are stating their views, we understand that this has been a complicated vote.
– Como todos los demás Grupos están expresando sus opiniones, entendemos que ha sido un voto complicado.
- (FR) In many recitals and paragraphs of this extremely long resolution, we are stating the obvious.
- (FR) En numerosos considerandos y apartados de esta larguísima resolución se buscan los tres pies al gato.
The young people graduating every year are stating the fact that they are here to stay and they have achieved the tools to compete and succeed.
La gente joven graduándose cada año, está declarando que están aquí para quedarse y que han obtenido las herramientas para competir y ganar.
Because as Octavio Paz says in La llama doble, ' Knowing full well that we are stating a paradox, we may say that liberty is a dimension of necessity' .
Porque como dice Octavio Paz en La llama doble, »a sabiendas de que enunciamos una paradoja, podemos decir que la libertad es una dimensión de la necesidad».
Prior to you begin taking any kind of weight loss tablet, it would be a good idea to read about the product and see exactly what others are stating about it.
Antes de comenzar a tomar cualquier tipo de tableta de pérdida de peso, sería una buena idea leer sobre el producto y ver exactamente lo que otros están diciendo sobre él.
We are stating our opposition to any liberalisation of transport, and our support for maintaining the status of transport as a public service, and for cooperation between public companies at European level.
Nos declaramos en contra de toda liberalización de los transportes, a favor de su mantenimiento como servicios públicos y a favor de la cooperación entre las empresas públicas a nivel europeo.
What we are stating is that of this day, at this time, the Council has not indicated plans to interfere with the coming Pole Shift beyond what we have already detailed.
Lo que estamos diciendo es que, en este día, hasta este momento, el Concilio no ha indicado que haya planes para interferir con el Cambio de Polos que se avecina, más allá de lo que ya hemos detallado.
However, we also stated and we are stating this just as clearly, that there are cases where exemptions from patent law - which is called compulsory licensing - are permitted for public health or urgent health reasons.
Pero hemos dicho, y decimos también claramente, que es de los casos en los que las excepciones al derecho de patente - lo que se llaman licencias obligatorias - están admitidas por razones de salud pública y de urgencia sanitaria.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict