launch

And that is why UNICEF and our many public and private partners are launching a new global initiative.
Es por eso que UNICEF y muchos de nuestros socios públicos y privados lanzamos una nueva iniciativa global.
Groupe URD and UNEP (United Nations Environment Programme) are launching an environmental study in eastern Chad.
Groupe URD y el PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente) lanzan un estudio medioambiental en el este chadiano.
We are launching a clear and precise initiative so that the two Member States involved in this matter can resolve this lack of coordination as soon as possible.
Y nosotros planteamos una iniciativa clara, nítida, para que los dos Estados miembros implicados en este asunto resuelvan cuanto antes esta falta de coordinación.
With regard to this, certain actions of the Commission aim to encourage and support Member States which are launching specific action to admit women into higher positions, in which decisions are made.
En este sentido, algunas acciones de la Comisión pretenden estimular y apoyar a los Estados miembros para que planteen acciones concretas con el fin de admitir a la mujer en puestos superiores, donde se toman decisiones.
So we are launching the working document today so that everything can be ready for the Spring European Council in March, because we ought to have had a new Commission by now and we have not got one yet.
Por ello, hoy presentamos el documento de trabajo para que todo esté listo para el Consejo Europeo de primavera del mes de marzo, ya que en estos momentos ya deberíamos tener una nueva Comisión y no ha sido así.
Bodley and Ashwell are launching their new book.
Bodley y Ashwell están lanzando su nuevo libro.
Now we are launching the Socrates II programme for 2000 to 2007.
Ahora presentamos el programa Sócrates II para los años 2000 a 2007.
So we are launching an independent study.
Así que estamos lanzando un estudio independiente.
All governments are launching economic stimulus packages.
Todos los gobiernos están lanzando estos paquetes de estímulo a la economía.
We are launching a wide debate on Article 13 as you know.
Como sabe Su Señoría, vamos a lanzar un amplio debate sobre el artículo 13.
I can tell you that we are launching the call for tenders for the European Immigration Portal.
Puedo comunicarles que vamos a iniciar un procedimiento de licitación para el Portal de Inmigración europeo.
We are launching an independent study, to be completed early this year, assessing the current cooperation framework.
Vamos a lanzar un estudio independiente, que estará ultimado a principios de este año, para evaluar el marco de cooperación actual.
Various Member States are launching plans for boosting sales, which is all about maintaining the level of turnover of cars.
Varios Estados miembros están lanzando planes para impulsar las ventas que pretenden únicamente mantener el nivel de facturación.
In a number of countries these programmes are still continuing and several countries are launching new privatization initiatives.
En varios países esos programas se siguen ejecutando y algunos países están empezando a aplicar nuevas iniciativas en materia de privatización.
(CS) I welcome the fact that after three years we are launching the European Institute of Innovation and Technology.
(CS) Acojo con satisfacción el hecho de que, después de tres años, pongamos en marcha el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología.
We are launching eurobonds and we are linking this launch with the introduction of the financial transaction tax in the European Union.
Lanzaremos las euroobligaciones y conectaremos este lanzamiento con la introducción del impuesto sobre las transacciones financieras en la Unión Europea.
Which States are launching States when ownership or control over a satellite is transferred from one State to another?
¿Qué Estados se consideran Estados de lanzamiento cuando el derecho de propiedad o el control de un satélite se traspasa de un Estado a otro?
In this context again, we are launching the negotiation of Russia's association to the European Community Framework Programme on Research and Technological Development.
A este respecto, estamos empezando a negociar la asociación de Rusia al Programa Marco de la Comunidad Europea sobre Investigación y Desarrollo Tecnológico.
We are launching this single currency on 1 January 1999, the coins and notes will be in circulation in 2002.
Vamos a lanzar dicha moneda única el 1º de enero de 1999 y las monedas y los billetes estarán en circulación en el año 2002.
You are launching the European semester at the same time as Chancellor Merkel and President Sarkozy are launching the competitiveness pact.
Está poniendo en marcha el Semestre Europeo al mismo tiempo que la Canciller Merkel y el Presidente Sarkozy están poniendo en marcha el pacto de competitividad.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict