all i know

Popularity
500+ learners.
For all i know, she's covered with 'em.
Para mí que los tiene por todas partes.
For all i know, you stole this ring from my husband.
Por lo que sé, usted robó el anillo de mi marido.
It got washed through that bar, and that's all i know.
Lo lavaban en ese bar, es todo lo que .
For all i know, one of them was responsible.
Por lo que yo se uno de ellos es el responsable.
For all i know, he's the one behind it.
Por lo que sé, él es el que está detrás de ella.
Trance, fighting is all i know.
Trance, luchar es todo lo que sé.
You might have been, for all i know.
No hace falta, por todo lo que yo sé.
There could be synaptic damage for all i know.
Podría haber daño sináptica que yo sepa.
For all i know, C.I.A. took the diamonds.
Todo lo que se, es que la CIA tomó los diamantes...
Look, all i know is i was not groped by an angel.
Mira, todo lo que sé es que no andaba a tientas por un ángel.
Well, all i know is, i have a voicemail from ned.
Bueno, todo lo que se es, que tengo un mensaje de voz de Ned.
Until then, that's all i know.
Hasta entonces, es todo lo que se.
That's all i know.
Eso es todo lo que sé.
That's all i know to do.
Era todo lo que sabía hacer.
Teaching is all i know.
Enseñar es todo lo que se.
That's all i know.
Eso es lo único que sé.
That's all i know.
Es todo lo que sé.
That's all i know.
Eso es lo que sé.
I told the police all i know.
Les dije todo lo que sé.
Look, all i know is this is the case that i was led to.
Mira, lo que sé es que éste es el caso al que fui guiada.
Word of the Day
to gossip