agobian
-they overwhelm
The word agobian is the present form of agobiar in the third person plural.
See the full agobiar conjugation

agobiar

¿Tratas de decirme que no te agobian esas expectativas?
Are you trying to tell me you don't get worn down by expectations?
Tengo un par de cuentas que me agobian.
A couple of accounts are weighing me down.
A mi me parece que son ellos los que le agobian.
Sounds to me like they're distressing him.
No se preocupe acerca de los zapatos de rock, los cascos o cualquier cosa que te agobian.
So don't worry about rock shoes, helmets or anything that'll weigh you down.
Se pisotearon algunas de las barreras que dividen al pueblo y agobian a los de abajo.
Some of the boundaries dividing people and weighing down those on the bottom of society were trampled.
O sea que estoy consciente de las ansiedades que los agobian en este momento. No son nada nuevo.
So I know the anxieties that are out there right now. They're not new.
Muchas personas tienen modos de pensar que les agobian y les impiden llegar a la verdad de forma sistemática.
Many people are weighed down by outlooks that prevent them from getting at the truth systematically.
Detalles de los actos de ese día reflejaron en pequeño los miles de problemas que agobian a los gobiernos autónomos.
The details of the day also captured in miniature the myriad problems besieging the new autonomous governments.
Si son ásperos y agobian en la manera de ustedes, probablemente lo ofenderán y harán que se aleje del modo de vivir.
If you are harsh and overbearing in your manner, you will probably offend him and drive him farther off from the way of life.
El tercero consiste en ser competitivos en una economía globalizada, liberando a las empresas de una serie de cargas fiscales que les perjudican y agobian.
The third is to be competitive in a globalised economy by freeing companies from a number of tax burdens which hamper them and weigh them down.
Los múltiples problemas que agobian a esta región deberían abordarse con una perspectiva amplia, y la comunidad internacional no debería escatimar esfuerzos para contribuir a ello.
The manifold problems that beset this region should be addressed from a comprehensive perspective, and the international community should spare no efforts in its contribution to this effort.
Para comprender los fenómenos críticos que nos agobian y nos empujan a la supervivencia, debemos encontrar las ideas originarias matrices que están en la raíz de los cambios.
To understand critical phenomena which overwhelm and push us to survive, we should find original matrix ideas, which stay in the root of changes.
Los problemas que agobian al pueblo no se resolverán con reformas. Necesitamos un cambio radical y total que solo el sistema de nueva democracia nos brindará.
We can't solve the people's problems through reforms and need drastic, total change, which can only be solved in a new democratic system.
Pero para poder hablar así deben reconocer las necesidades, las carencias y la justeza de las múltiples demandas que agobian a la mayoría del pueblo.
But to get that message across, they must also recognize the needs and lacks overwhelming the majority of the people and thus the justice of their multiple demands.
Aquellos que de vez en cuando quieran realizar un par de escaneos ya se agobian si en vez de dos minutos tienen que esperar 10 minutos por un escaneado.
Those who occasionally want to make a few scans are already annoyed if they have to wait 10 minutes for a scan instead of 2 minutes.
En el Medio Oriente, a Estados Unidos lo agobian contradicciones explosivas y puntiagudas y el equipo de Obama espera que un acercamiento con Irán tenga un papel clave en su resolución.
In the Middle East, the U.S. is beset with explosive and intractable contradictions, and Obama's team hopes that a rapprochement with Iran could be key to dealing with them.
Nuestro Grupo se alegraría de esta perspectiva histórica, si no fuera porque también nos enfrentamos continuamente a las dudas, el miedo y la intranquilidad que agobian a nuestros pueblos.
Our group would be gratified by this historical perspective, was it not for the fact that we are also constantly confronted with the doubt, the fear and the unrest that spellbinds our peoples.
Los cambios son necesarios para resolver los definitivos problemas que agobian a la clase obrera porque se necesita el aporte de nuevas civilizaciones y a ese cambio o proceso se le llama historia, paz, y armonia.
Changes are needed to resolve the specific problems which are crushing the working class because we need the input of the new civilizations towards that change or process which is called history, peace, and harmony.
Los jóvenes buscan, en su camino, alguien que sepa hablar con ellos de los problemas que les agobian y proponer soluciones, valores, perspectivas por las que valga la pena jugarse el propio futuro.
In the course of their journey young people look for someone who will know how to speak with them about the problems which worry them and to propose solutions, values, perspectives which are worth staking one's future on.
Por el contrario, los países con una elevada imposición fiscal, que se enfrentan además con problemas para equilibrar sus presupuestos, adaptan una competencia fiscal negativa o, para expresarlo en otras palabras, agobian a sus propios ciudadanos con elevados impuestos especiales.
Countries with a high rate of taxation, which, in addition, have problems balancing their budget, apply negative tax competition instead: in other words, they burden their own citizens with high special taxes.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict