adquirían
-they were acquiring
The word adquirían is the imperfect form of adquirir in the third person plural.
See the full adquirir conjugation

adquirir

Las artes adquirían cada vez más consistencia y vigor.
The arts were increasingly acquiring more consistency and vigor.
Los graduados habían pasado alguno 16 años de sus vidas que adquirían conocimiento.
The graduates had spent some 16 years of their lives acquiring knowledge.
De forma similar, los materiales de construcción también se adquirían en efectivo.
Similarly, construction materials were purchased in cash.
Los equipos de medición adquirían cada vez más complejidad.
As time went by, the measuring equipment became increasingly more complex.
Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.
Violations cited were particularly prevalent in the mining and oil exploration sectors.
Estos adquirían importancia cuando los efectos en la competencia se analizaban con arreglo al criterio de lo razonable.
These became important when competitive effects under the rule of reason were analysed.
Las sillas, los sillones y las mesas se adquirían más adelante acorde con el resto.
Chairs, armchairs and tables in the same style to complete the suites were purchased elsewhere.
El creciente poder que adquirían los modernos medios de comunicación social fue parte importante del trasfondo de la Encíclica.
The emergence of the power of modern social communications formed an important part of the Encyclical's background.
En el momento en que se introdujeron las tarifas, todas las empresas interesadas adquirían la electricidad mediante contratos bilaterales.
All the companies concerned were purchasing electricity on the basis of bilateral contracts at the time the tariffs were introduced.
La Dorniya dijo que cuando adquirían una nueva forma de vida, determinaban su valor y entonces la usaban de acuerdo a eso.
The Dorniya said that when they acquire a new life form, they determine its value and then they use it accordingly.
Los llevaba consigo en sus viajes misioneros, y así adquirían la experiencia necesaria para ocupar más tarde cargos de responsabilidad.
He took them with him on his missionary journeys, and thus they gained an experience that later enabled them to fill positions of responsibility.
A continuación las empresas de comercialización extranjeras, actuando en nombre de los intermediarios y corredores, adquirían los bienes necesarios a los fabricantes y distribuidores.
Foreign trading companies, acting on behalf of brokers and middlemen, then procured the required goods from manufacturers and distributors.
Aunque Steve Gottlieb, jefe de la disquera independiente TVT Records, dijo que creía que las ventas reflejaban a los fans que adquirían el disco por primera vez.
But Steve Gottlieb, chief of the independent label TVT Records, said he believed the sales mainly reflected fans who were acquiring the music for the first time.
Es más, se alegó que algunos productores de la Unión adquirían células o módulos del país afectado y los revendían como suyos en el mercado de la Unión.
Moreover, it was claimed that some Union producers sourced cells and/or modules from the country concerned, and re-sold those products on the Union market as their own.
Dos de estas empresas cooperaron en la investigación en calidad de usuario, ya que también adquirían cantidades significativas del producto afectado para la producción de sus productos transformados.
Two of these companies cooperated in the investigation as a user as they also purchased significant quantities of the product concerned for the production of their downstream products.
Austria informó de los estrictos criterios que aplicaban los museos austríacos del Estado y la Biblioteca Nacional Austríaca para averiguar la procedencia de los bienes culturales que adquirían.
Austria reported on the strict criteria applied by the Austrian Federal Museums and the Austrian National Library in scrutinizing the origin of acquired cultural property.
Algunas delegaciones citaron varios ejemplos para demostrar que las disposiciones del Pacto también eran imprecisas y que esos derechos únicamente adquirían un significado concreto al ser invocados en determinados contextos.
Some delegations referred to examples to show that provisions of ICCPR were also imprecise, and that these rights were only given more concrete meaning when invoked in particular contexts.
Es más, una parte interesada alegó que algunos productores de la Unión adquirían células o módulos del país afectado y los revendían como suyos en el mercado de la Unión.
Moreover, one interested party claimed that some Union producers sourced cells and/or modules from the country concerned, and re-sold those products on the Union market as their own.
Es más, una parte interesada alegó que algunos productores de la Unión adquirían células o módulos del país afectado y los revendían como suyos en el mercado de la Unión.
Moreover, one interested party reiterated that some Union producers sourced cells and/or modules from the country concerned, and re-sold those products on the Union market as their own.
El IMAS desarrolló un programa de lotes urbanizados, mediante el cual se adquirían los terrenos y se desarrollaban las obras de infraestructura básica y mediante el BFV se construían las viviendas.
IMAS implemented a serviced land programme by which land was bought, basic infrastructure work was carried out and dwellings were built by BFVs.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict