acordé
-I agreed
The word acordé is the preterite form of acordar in the first person singular.
See the full acordar conjugation

acordar

Otra vez me acordé, pero no le gustó el regalo.
Another time I remembered, but she didn't like the gift.
Otra vez me acordé, pero no le gustó el regalo.
Another time I remembered, but she didn't like the gift.
No está en la lista, pero me acordé por ti.
Wasn't on the list, but I remembered for you.
Los secuestradores llamaron otra vez, y acordé reunirme con ellos.
The kidnappers called again, and I agreed to meet them.
Entonces me acordé que él trabajaba para una revista.
Then I remembered that he worked for a magazine.
No esta en la lista, pero me acordé por ti.
Wasn't on the list, but I remembered for you.
Esto no es lo que acordé con el consejo.
This is not what I agreed to with the council.
Ah, ya me acordé qué: Mi otra botella de champán.
Oh, I remember what my other bottle of champagne.
Ya acordé hacer una fiesta para él en dos semanas.
I've already agreed to have a party for him in two weeks.
Bueno, yo no acordé trabajar con ellos... para tomar vidas.
Well, I did not agree to work with them... to take lives.
Estaba tan orgulloso de mí mismo cuando me acordé.
I was just so proud of myself when I remembered.
Y fue entonces que me acordé de mis manos temblorosas.
And it was then that I thought back to my jittery hands.
Me acordé de lo que tenemos en el coche.
Just reminded me of what's in the car.
Y cuando lo mencionaste en nuestra cita, me acordé al instante.
And when you mentioned it on our date, I remembered it instantly.
Entonces me acordé de lo que ella me había dicho:
Then I occurred to me what she had told me:
Y después me acordé de la ropa que teníamos en el ático.
And then I remembered about the clothes we had in the attic.
Cuando vi el dibujo, me acordé de la historia.
When I saw the picture, I remembered the story.
Me acordé de lo que Zach y yo habíamos pasado.
I was reminded of what Zach and I had been through.
Me acordé porque al día siguiente saliste en las noticias.
I only remembered because the next day you were in the news.
¿Crees que acordé ayudarte por lo de Baltimore?
You think I agreed to help you because of Baltimore?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict