absolute monarchy

You operate on the principles of absolute monarchy.
Os guiáis por los principios del absolutismo.
Morocco is an absolute monarchy with a very poor human rights records.
Marruecos es una monarquía absoluta que ha demostrado muy poco respeto a los derechos humanos.
Bhutan's political system has developed from an absolute monarchy into a constitutional monarchy.
El sistema político de Bhután ha desarrollado a partir de una monarquía absoluta a una monarquía constitucional.
Before the end of the absolute monarchy, most royalties lived in a different world.
Antes del fin de la monarquía absoluta, la mayoría de la realeza vivía en un mundo distinto.
Since the establishment of absolute monarchy they have vegetated in a state of continuous decay.
Desde el establecimiento de la monarquía absoluta, las ciudades han vegetado en un estado de continua decadencia.
Saudi Arabia is an absolute monarchy in which many citizens lack a path for personal advancement.
Arabia Saudí es una monarquía absoluta en la que muchos ciudadanos carecen de un camino para el progreso personal.
King Ferdinand VII returned to Spain in 1814 just outside of Valencia, and restored the absolute monarchy.
El rey Fernando VII regresó a España en 1814 a las afueras de Valencia, y restauró la monarquía absoluta.
The transition from absolute monarchy to democratic government is another part of the story pertaining to CivIII.
La transición de la monarquía absoluta al gobierno democrático es otra parte de la historia que pertenece a CivIII.
The Lutheran Reformation produced a new creed indeed, a religion adapted to absolute monarchy.
Cierto es que la Reforma luterana condujo a una nueva religión; aquella precisamente que necesitaba la monarquía absoluta.
The nature of the unique work has a touch of sovereignty, not unlike an absolute monarchy, somewhat clumsy.
La naturaleza de la obra única tiene gesto soberanista, a la manera de una monarquía incuestionable y algo patosa.
In Germany, finally, the decisive struggle now on the order of the day is that between the bourgeoisie and the absolute monarchy.
Finalmente, en Alemania está todavía por delante la lucha decisiva entre la burguesía y la monarquía absoluta.
But the absolute monarchy in Prussia, as earlier in England and France, will not let itself be amicably changed into a bourgeois monarchy.
Pero en Prusia, como antaño en Inglaterra y Francia, la monarquía absoluta no se deja transformar sin resistencias en monarquía burguesa.
For one a republic is satisfactory, with its dedication and self-denial; for another an absolute monarchy, with its pomp and splendour.
Unos necesitarán la república, con sus servicios y su abnegación, otros, la monarquía absoluta, con su pompa y su esplendor.
In 2008, the absolute monarchy in place since the early 1900s is expected to make progress towards a parliamentary democracy with a written constitution.
Se espera que en 2008 la monarquía absoluta que existe desde comienzos del siglo XX progrese hacia una democracia parlamentaria con una constitución escrita.
That era and the absolute monarchy established at the time may be regarded as the foundation for the formation of the national State of Uzbekistan.
Esa época y la monarquía absoluta, que se formó en aquellos años, se puede considerar la base de la formación del Estado nacional de Uzbekistán.
In 1932, Thailand had a change of regime from absolute monarchy to a democratic government with the King as Head of the State.
En 1932 Tailandia cambió su régimen político y pasó de una monarquía absoluta a un régimen democrático, en el que el Rey es el Jefe del Estado.
The times of absolute monarchy of these two kings coincided from 767–753 BC so that Amos' ministry is to find during this period mainly.
La monarquía absoluta de estos dos reyes coinciden en los años 767 al 753 a.C., de manera que el ministerio de Amós se desarrolla principalmente en este período.
The conception of the Papacy as an absolute monarchy, which characterizes the present curia, has been taken over by Opus Dei theologians with particular enthusiasm.
La concepción del Papado como una monarquía absoluta, tan propia, por otra parte, de la actual Curia, es asumida por los teólogos opusdeistas con particular entusiasmo.
The Kingdom Genius is an absolute monarchy; the king sets edicts, which are binding law in the state and affect every citizen residing in the kingdom.
El Kingdom of Genius es una monarquía absoluta, el rey establece edictos, que son ley obligatoria en el estado y afectan a todos los ciudadanos que residen en el reino.
It was in this context of the end of the absolute monarchy that the CPN(M) leadership finally answered the RCP,USA in a letter dated 1 July 2006.
En ese contexto de la caída de la monarquía absoluta la dirección del PCN(M) finalmente contestó al PCR, EU, en una carta con fecha 1º de julio de 2006.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict