Possible Results:
abastecía
-I was supplying
Imperfectyoconjugation ofabastecer.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofabastecer.

abastecer

Solo se abastecía un galón al mes.
Only one gallon was supplied per month.
Durante el período de investigación, solo un productor nacional abastecía el mercado interno.
During the IP, there was only one domestic producer supplying the domestic market.
El Servicio de Comercialización Local abastecía sus estaciones de servicio con los productos almacenados en esas instalaciones.
Local Marketing supplied its service stations with products stored in these facilities.
Por lo tanto, la industria de la Comunidad se abastecía de azúcar a precios del mercado mundial.
Thereby the Community industry obtained its supplies of sugar at world market prices.
De esa forma completaban la cacería con el pescado y así abastecía a su familia.
In that way they completed the hunt with the fish and supplied this way food to their family.
Este árbol era utilizado para la extracción de leña y carbón que abastecía el ferrocarril y la ciudad.
This tree was used as a source of wood and coal to supply the railroad and the city.
Coulibaly dijo que conservaba contactos con varias empresas de diamantes en Amberes (Bélgica) pero que no las abastecía.
Mr. Coulibaly stated that he retains contacts with several diamond companies in Antwerp (Belgium) but does not supply them.
Supe que aquella energía abastecía cada año al Festival de Wesak, y era consumida durante un año.
As far as I know, every year, the Festival of Wesak supplies that energy consumed during one year.
Cuando la isla pertenecía a los atenienses fue construido el Pisistratio acueducto que abastecía la ciudad con agua hasta 1934.
When the island belonged to the Athenians the Pisistratio Aqueduct was constructed and supplied the city until 1934.
Desde Papravend, la misión se dirigió al sud-sudoeste y observó un acueducto que, según se le informó, abastecía de agua a Mardakert/Agdere.
From Papravend, the FFM headed south by southwest and observed an aqueduct, which it learned was for water distribution to Mardakert/Agdere.
Después de la II Guerra Mundial, el sureste asiático jugaba dos importantes papeles. En primer lugar, abastecía de materias primas a las sociedades occidentales.
After the Second World War, Southeast Asia was fulfilling two main roles. Firstly, it supplied raw materials to Western societies.
Los hallazgos en las zonas cercanas, sin embargo, denotan que en el área hubo también un asentamiento no amurallado, que abastecía al recinto fortificado.
Findings from neighbouring areas suggest, however, that an unfortified settlement was situated in its vicinity, which supplied the hill fort.
Esta Zanja Real, concluida en 1592, fue el único acueducto con que contó La Habana hasta 1835. Buena parte de la población se abastecía del agua de aljibes y pozos.
This Royal Channel, which was finished in 1592, was the only aqueduct in Havana until 1835. Many residents obtained water from cisterns and wells.
En el verano de 1992 se produjo una fuga en un conducto de alta presión del ayuntamiento, que abastecía de agua a la torre de apartamentos de la urbanización.
In the summer of 1992, a leak developed in a high-pressure pipe belonging to the Council which supplied water to a tower block on the estate.
También se abastecía de combustible a los aviones en el antiguo aeropuerto, que se hallaba contiguo al nuevo, por medio de camiones cisterna que tenían una capacidad de 65.000 litros.
Fuel was also supplied to aircraft at the old airport, located adjacent to the new one, by way of refuellers (tanker trucks) each having a capacity of 65,000 litres.
El acueducto principal abastecía el agua de toda la zona hasta el su límite al Este, capturando el flujo de las fuentes del Valle Faedo y San Giorgio, que se dirige hacia pequeñas grietas naturales.
The aqueducts supplied the area all the way to Este with water capturing the flow of the Faedo and San Giorgio valley springs channelled to small natural grottoes.
Frente al antiguo acceso al palacio se encuentra la plaza de Es Brollador, donde al final a la derecha estaba ubicada la antigua farmacia de los monjes y que también abastecía al pueblo.
Facing the old entrance to the palace is the plaza de Es Brollador, where at the end on the right is located the old monks' pharmacy, which also provided for the village.
Busca el modelo Carrack, un superyate de la época de los Caballeros que albergaba una gran capilla, un pequeño huerto de árboles cítricos y una panadería que les abastecía diariamente de pan reciente.
Look out for the model Carrack, essentially a super yacht from the time of the Knights that included a large chapel, a small orchard of citrus trees and a bakery that supplied fresh bread daily.
El Servicio también abastecía de combustible al Ministerio de Electricidad y Agua, y vendía combustible para buques a las embarcaciones locales y a los barcos de navegación de altura que atracaban en el puerto de Shuwaikh.
Local Marketing also supplied the fuel needs of the Ministry of Electricity and Water and sold bunker oils for local watercraft and ocean-going vessels calling at the port of Shuwaikh.
Antes, mucho antes, los hombres contemplaban el cielo y no recibían respuestas, salvo del sol que los iluminaba y del agua que les abastecía y les permitía sobrevivir; pero seguían sintiendo un vacío esencial, doloroso.
Before, much earlier, men contemplated the sky and didn't get any answers, apart from the sun that illuminated them and from the water that supplied them and allowed them to survive; but they still felt an existential painful emptiness.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict