restaba
-I subtracted
La palabra restaba es la primera persona del singular del imperfecto del verbo restar. Hay otras traducciones para esta conjugación.
Haz clic para ver la conjugación completa de restar

restar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
¿Cuánto tiempo te restaba servir?
How much longer did you have left to serve?
¿Le dijo que le restaba menos de una hora de vida?
In fact, you told him he had less than an hour to live?
Lo que restaba era que lo hiciese Stephana.
What remained was for Stephana to do so.
Sin embargo, también hubo noticias en las que se restaba importancia a los sucesos.
However, there were also reports in which events were played down.
La asignación de recursos públicos a usos militares restaba fondos a la financiación para el desarrollo.
Allocation of government resources to military uses diverts funds from development expenditures.
Solo restaba poner las visiones de lo que hice en la cabeza de Niles.
All that was left was to put the visions of what I did into Niles' head.
La mala calidad de los datos restaba eficacia a los mecanismos de supervisión como la presentación de informes anuales.
Poor data diminished the effectiveness of monitoring mechanisms, such as annual reporting obligations.
En la propuesta se hacía demasiado hincapié en las relaciones públicas y se restaba importancia al trabajo técnico.
There was too much emphasis on public relations and not enough on technical work in the proposal.
Además, todos los días había charlas y cada ausencia restaba puntos en el examen.
Furthermore, we had lectures every day, and were deducted points from the test for every lecture that we missed.
El Vicepresidente señaló que restaba muy poco tiempo y que no podrían examinarse los proyectos de recomendaciones en la presente sesión.
The Vice-Chairman noted that time was extremely short and that the present session would not be able to discuss the draft recommendations.
Las tribus de Nueva Guinea le quitaban las plumas a las flechas para enfrentarse a otras tribus, lo cual les restaba eficacia.
New Guinean tribesmen removed the feathers from their arrows when battling other tribes, making the weapons less effective.
Para concluir, la representante señaló que si bien se habían logrado grandes avances en la aplicación de la Convención, aún restaba mucho por hacer.
In concluding, the representative noted that, although great progress had been made in implementation of the Convention, much more needed to be done.
Mientras Lemuria, o lo que restaba de Lemuria, principalmente Telos, estaba lidiando con las consecuencias de la destrucción de su continente, los terremotos continuaban.
While Lemuria, or what was left of Lemuria, mainly Telos, was coping with the afermath of the destruction of their continent, the earthquakes continued.
Se señaló que muchos países en desarrollo estaban aplicando medidas de adaptación y mitigación pero que la escasez de recursos les restaba capacidad para hacer frente adecuadamente al cambio climático.
It was noted that many developing countries are implementing adaptation and mitigation measures, but that scarcity of resources hampers their capacity to address climate change adequately.
El proyecto de Guatemala comenzó en septiembre de 2001 por un período de nueve meses y, según se esperaba, sería prorrogado por lo que restaba de 2002.
The project for Guatemala began in September 2001 for a period of nine months and was expected to be extended to cover the remaining months of 2002.
Ello no restaba importancia a la elaboración de los pactos, aunque éstos no captaban la dimensión internacional del derecho al desarrollo.
This is not to say that the elaboration of the development compacts is not important, but the development compacts do not capture the international dimension of the right to development.
A la cifra obtenida se restaba la producción efectiva declarada por cada una de las explotaciones respecto al año 2003 y se multiplicaba por el precio medio del año en cuestión.
From the figure obtained, they deducted the actual production declared by each holding for 2003, multiplied by the average price for that year.
Además, por razones de confidencialidad, en las denuncias no se incluía la identidad del denunciante por regla general, aspecto que, junto con otros, les restaba valor probatorio.
Furthermore, for reasons of confidentiality, statements did not typically include the identity of the complainant. Those and other aspects served to minimize the evidentiary value of such statements.
En lo que restaba de 2005, se establecerían nuevos topes a nivel de las oficinas y se llevarían a cabo nuevos estudios para aumentar la eficiencia de las actividades en todas las esferas.
Further capping at the Bureau level and searches for efficiency gains in all areas would be implemented during the remainder of 2005.
Finalizada esa etapa, solo restaba aplicar uno de los valores representativos a las tasas vigentes de las Naciones Unidas, a fin de determinar la tasa recomendada.
Having done the entire exercise, the only step left was to apply one of the representative values to the existing United Nations rates, so as to arrive at a recommended reviewed rate.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
fruitcake
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES