provocarían
-they would cause
La palabra provocarían es la tercera persona del plural del condicional del verbo provocar.
Haz clic para ver la conjugación completa de provocar

provocar

Creo que me provocarían un paro cardíaco en estos días.
I think it would send me into a cardiac arrest these days.
Estas propuestas provocarían confusión e incertidumbre jurídica.
These proposals would result in confusion and legal uncertainty.
Si no lo estuvieran, provocarían una grave crisis en nuestras relaciones con Turquía.
A failure to do so will provoke a serious crisis in our relations with Turkey.
Debí darme cuenta de que provocarían problemas.
I should've known that they'd cause trouble.
Las bacterias podrían extenderse libremente y provocarían la aparición de caries debido a la mayor producción de ácidos.
Bacteria could spread undisturbed and would cause caries through increased production of acids.
Denunciamos esas enmiendas, que provocarían lo que podríamos llamar un sinsentido industrial.
We condemn these amendments, which would lead to what I would also call a nonsense in industrial terms.
Estas mezclas solo provocarían situaciones de riesgo sanitario en el uso y manipulación de las materias primas.
Dilution would simply lead to unhealthy effects in the use and treatment of raw materials.
A partir de sus experiencias, las mujeres de esas zonas sabían que las talas provocarían inundaciones y corrimientos de tierra.
From their experiences, women in these areas knew that the cutting of forests would lead to flooding and landslides.
Sin embargo, todos sabemos que algunas implicaciones del acervo provocarían crisis sociales agudas, graves y peligrosas en estos países.
We all know, however, that some implications of the acquis will lead to acute, serious, dangerous social crises in these countries.
Según los propios magistrados citados, 150 recursos a fin de año provenientes de Alicante provocarían una grave crisis.
According to the judges already mentioned, 150 appeals at the end of the year from Alicante would lead to a serious crisis.
Estos dos informes también provocarían nuevos gastos, y sancionan los subsidios en ámbitos que debieran reducirse en lugar de ampliarse.
These two reports would also lead to new expenditure, and they sanction areas of subsidy that should be reduced rather than extended.
Se alegó asimismo que las medidas provocarían una escasez de suministro en el mercado y plazos de entrega más largos para los usuarios.
It was also claimed that measures would cause a shortage of supply on the market and longer delivery times for users.
Las exportaciones de las materias primas provocarían, además, costes adicionales que erosionarían aún más los ya exiguos márgenes de este sector de la industria.
Exports of raw material would, moreover, invoke additional costs which would erode the already low margins of the upstream industry.
Los efectos del cambio climático estimados por el IPCC, provocarían una disminución de este área susceptible en las próximas décadas.
Based on estimations of IPCC, the effects of climate change would cause a reduction of the susceptible area to L. dispar invasion in future decades.
Durante años nos han dicho que los efectos generados en el mercado provocarían un efecto cascada y que finalmente todos saldríamos ganando.
For years we have been told that the effects generated by the market would 'trickle down' and that in the end, everyone would benefit.
Las propuestas incluidas en el texto del Parlamento solo confundirían y complicarían un sistema ya excesivamente burocratizado, y provocarían un declive aún mayor de la agricultura.
The proposals as they are in Parliament's text would only confuse and complicate an already over-bureaucratic system, and force agriculture into even further decline.
Uno puede imaginar qué confusión provocarían estos movimientos inexplicables de los centros si no pensáramos desde el punto de vista de la energía psíquica.
One can imagine what confusion would be caused by these inexplicable movements of the centers if we did not think of them in terms of psychic energy.
Estas son afirmaciones extraordinarias las que, provenientes de cualquier otra potencia, provocarían gritos de indignación de los medios de comunicación y de personas como el propio Obama.
These are extraordinary claims, which, if made by any other power, would provoke howls of outrage from the media and people like Obama himself.
A fin de evitar que se rompan componentes que probablemente provocarían lesiones físicas, los artículos deberán poder resistir la tensión mecánica a la que están sometidos durante su utilización.
To prevent breaking of components likely to cause physical injury, articles shall be able to withstand mechanical stress to which they are subjected during use.
Los objetivos señalados en su presentación no deben ser entendidos como metas tradicionales ni aspiraciones, sino como objetivos firmes que, en caso de no alcanzarse, provocarían cambios irreversibles.
The targets indicated in his presentation should not be understood as traditional, aspirational targets, but firm ones that, if missed, would result in irreversible changes.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES