present-day

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
What is happening in present-day Iran is absolutely unacceptable.
Lo que pasa en el Irán actual es absolutamente inaceptable.
Terrorism is one of the greatest scourges of the present-day world.
El terrorismo es uno de los mayores flagelos del mundo contemporáneo.
Translated into present-day terms, égalité means equality of opportunity.
Traducida al presente, la égalité significa igualdad de oportunidades.
It is not always easy to be a consumer in present-day society.
No siempre es fácil ser consumidor en la sociedad actual.
Such is the political situation in present-day Italy.
Tal es la situación política en la Italia actual.
The route begins at the present-day railway station.
La ruta se inicia en la actual estación de ferrocarril.
The study also assessed present-day air quality in Athens.
El estudio analizó asimismo la calidad actual del aire en Atenas.
The so-called democracy in present-day Russia is a farce.
La supuesta democracia que hoy existe en Rusia es una farsa.
The present-day sailors in such superstitions do not believe.
Los marineros de hoy en día en esas supersticiones no creen.
From it a considerable part of present-day philosophical thought was born.
De ella ha nacido gran parte del pensamiento filosófico actual.
The quantity of writings available for present-day inspection also affects historical knowledge.
La cantidad de escrituras disponibles para la inspección actual también afecta conocimiento histórico.
In the present-day world, hegemony and power politics still exist.
En el mundo actual siguen existiendo la hegemonía y el poder político.
Some of us are working present-day here, okay?
Algunos de nosotros trabajamos en el presente, ¿vale?
Lepta are small coins, but hardly as worthless as a present-day penny.
Leptas son monedas pequeñas, pero valían más que un centavo actual.
One present-day example is the rules on subsidies for olive oil.
Un ejemplo actual es la regulación de subvenciones al aceite de oliva.
This misery, therefore, proceeds from the very essence of present-day labor.
La miseria brota, pues, de la esencia del trabajo actual.
International humanitarian law also applies in present-day conflicts.
El derecho internacional humanitario también se aplica en los conflictos de hoy.
And I think you're just present-day Arnold Schwarzenegger.
Y creo que solo eres el Arnold Schwarzenegger de la actualidad.
Being alert to present-day problems.- Concern for vocations.
Atentos a los problemas actuales. - Preocupación por las vocaciones.
These impacts will exacerbate many present-day problems.
Estos impactos exacerbarán muchos de los problemas actuales.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
seldom
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES