tranquilizar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
¡No me tranquilizo!
I won't be quiet!
Miro la luna y las estrellas y me tranquilizo sabiendo que vemos lo mismo, y que nos conecta aun si nos separa una gran distancia.
I look up at the moon and stars and am comforted knowing that we see the same thing, and that connects us even if we are separated by a great distance.
Mi abogado me tranquilizó mucho a lo largo del juicio.
Throughout the court case, my attorney was very reassuring.
Si me tranquilizo un poco, ¿considerarías casarte con mi hija?
If I lighten up, would you consider marrying my daughter?
¿Crees que me tranquilizo con esto?
You think to pacify me with this?
Enciendo la luz y me tranquilizo.
I turn on the light and it stops.
Me sentaré sola a ver si me tranquilizo.
I'm going to sit alone and cool off.
Cuando estoy cansada... pienso en esos días contigo y me tranquilizo.
When I'm tired... Thinking of the days with you makes me feel so at ease .
¿Sabéis cuando me tranquilizo?
And, you know when I calm down?
Estoy de acuerdo con esto, pero no me tranquilizo cuando analizo el Kosovo y Metohija de hoy.
I agree, but I can find no reassurance when I analyse the Kosovo and Metohija of today.
No sé, creo que tiene pocas posibilidades, al menos por ahora. Aunque, si echo mano de mi autoindulgencia, me tranquilizo un poco porque, en esta serie, en algunas fotografías, hay gente que parece que está viva.
I don't know, I believe it has little chance, at least for the moment. Although, if I call in my self-indulgence, I calm myself a little because in this series, on some photographs, there appear people who seem to be alive.
Me tranquilizo con la crisis.
I get calm in a crisis.
Ella no me tranquilizó en absoluto al chillar en la torre.
She didn't soothe me any, hollering around in the tower.
El consejero me tranquilizó pero no me pudo ayudar a sentirme mejor.
The counselor reassured me but couldn't help me feel better.
Si, eso me tranquilizó un poco.
Yes, it... reassured me.
Me tranquilizó leer que nadie deseaba que Europa se convirtiera en una zona de libre comercio.
That no one really wanted Europe to become a free trade area; that reassured me considerably.
No pasó nada. Mi OB-GYN me tranquilizó y nos dijo que lo intentáramos por nosotros mismos durante un año.
Nothing happened. My OB-GYN reassured me and said for us to try on our own for a year.
¡Me tranquilizó pensar que yo les daba miedo! Pero sé que no es tan sencillo...
I told myself it was because I scared them, but I know it wasn't really that simple.
Me tranquilizó ver que no iba a responder a mi pregunta el Comisario Fischler, que proviene de un país sin litoral.
I was somewhat relieved that it was not Commissioner Fischler, who comes from a landlocked country, who answered my question.
La idea me tranquilizó y me ayudó a encontrar el coraje y la paciencia para repintar el cabello y para comenzar de nuevo.
The idea comforted me and helped me to find the courage and the patience to repainther hair and to start anew.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
fir
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES