hemos faltado

Señor, no hemos faltado en más de 300 años.
Sir, we have not missed a military exercise in over three hundred years.
Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; Y no hemos faltado á tu pacto.
All this has come on us, but still we have kept you in our memory; and we have not been false to your word.
En primer lugar, no hemos faltado al respeto a nadie, en particular a las personas que podrían ser víctimas, sino que hemos considerado que la compasión, la indignación moral y los insultos no pueden constituir una política.
Firstly, we have not been lacking in respect for anyone, especially not people who might be victims, but we considered that compassion, moral indignation and insults do not add up to a policy.
¿A cuántas hemos faltado en 20 años?
How many have we missed in the last 20 years?
Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; Y no hemos faltado á tu pacto.
All this has come on us, Yet have we not forgotten you, Neither have we been false to your covenant.
¿Hemos faltado al respeto a tu enorme talento para sobornar a los cajeros de los bancos?
Did we disrespect your enormous talent for bribing bank tellers, eh?
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES