golpeaste
-you hit
La palabra golpeaste es la segunda persona del singular del pretérito del verbo golpear.
Haz clic para ver la conjugación completa de golpear

golpear

Mira, golpeaste el coche de mi amiga con la puerta.
Look, hit the car of my friend with the door.
Mi mujer, Brooke, estaba en el coche que tu golpeaste.
My wife, Brooke, was in the car you hit.
Si la puerta estaba cerrada, ¿por qué no golpeaste?
If the door was locked, why didn't you just knock?
Dijo que golpeaste a un estudiante y que te suspendieron.
He said that you hit a student and got suspended.
¿Recuerdas aquella vez que me golpeaste con una piedra?
You remember that time you hit me with a rock?
¿Y por qué la golpeaste con una llave de tuercas?
And why did you hit it with a lug wrench?
Pero la golpeaste con el bastón todo el día.
But you beat her with the cane all day.
Estaba en el medio de una oración cuando golpeaste.
I was in the middle of a sentence when you knocked.
Viste lo que pasó, pero no golpeaste al muchacho.
You saw it happen, but you didn't hit the boy.
Sí, golpeaste a mi papá en la cara.
Yeah, you just punched my dad in the face.
El Sr. Calamar testificó que golpeaste al Dr. Booth con un bate.
Mr. Calamar testified that you beat Dr. Booth with a bat.
¿Por qué no le golpeaste simplemente en el hombro?
Why didn't you just hit him on the shoulder?
¿Te golpeaste la cabeza en el accidente de coche?
Did you hit your head in the car accident?
Eso es injusto, me golpeaste en la oreja.
That's unfair, you biffed me in the ear.
Creo que quizás te golpeaste la cabeza en el accidente
I think maybe you just bumped your head in the accident.
¿Estás segura de que no te golpeaste la cabeza o algo?
You're sure you didn't hit your head or anything?
Les diré que me golpeaste y cogiste mis llaves.
I'll tell them you punched me and took my keys.
Ya me contarás por la mañana porque golpeaste a tu hijo.
Tell me in the morning why you hit your son.
Pienso que golpeaste la puerta equivocada en el día equivocado.
Think you got the wrong door and the wrong day.
No sé, pero tú golpeaste la puerta correcta.
I don't know, but you knocked on the right door.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES