coincidir

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Finalmente, coincidiendo con los últimos rescoldos que se extinguen, nos alejamos.
Finally, coinciding with the last embers that are extinguishing, we go away.
En realidad el video fue filmado cuando visité allí coincidiendo con mi cumpleaños.
Actually the video was filmed when I visited there coinciding with my birthday.
De esa manera, se está coincidiendo con la variación genética.
That way, you're matching for genetic variation.
Entonces seguimos coincidiendo el uno con el otro.
Then we kept bumping into each other.
Ambos participaron activamente en las conversaciones, coincidiendo a veces en sus puntos de vista.
Both actively participated in the conversations, sometimes clashing in their points of view.
Cada Mesa Redonda se celebra coincidiendo con una reunión preparatoria de la Cumbre.
Each roundtable was held in conjunction with a WSSD preparatory meeting.
Lo constatamos coincidiendo con todos los informes que se nos han presentado.
All the reports which have been made available to us indicate this.
No, pero estoy coincidiendo con ustedes.
No, I'm agreeing with you.
Discúlpame, solo estaba coincidiendo contigo.
I'm sorry, I was just agreeing with you.
Disculpame, solo estaba coincidiendo contigo.
I'm sorry, I was just agreeing with you.
Ya está todo listo para la apertura el próximo día 28, coincidiendo con la Semana Santa.
Everything is ready for the opening on the 28th, coinciding with Easter.
Aun coincidiendo con el concepto fundamental, la Comisión no puede aceptar la enmienda 2.
While it agrees with the underlying concept, the Commission therefore cannot accept Amendment No 2.
Hay intercambios coincidiendo con cambios y creemos esto puede dejar un sentimiento fuera de lo normal.
There are exchanges coinciding with changes and this can leave one feeling rather out of sorts we believe.
Los hombres presentan un nivel de antioxidantes más bajo que las mujeres (coincidiendo con el estudio francés SUIVMAX).
Men had a lower antioxidant status than women (in agreement with the French SUIVMAX study).
La última reunión tuvo lugar en 2003, coincidiendo con la celebración del Foro Global en México.
The last meeting took place in 2003 back to back with the Global Forum held in Mexico.
El Relator Especial, coincidiendo con alguna doctrina, ha afirmado que tales declaraciones se ubican en la relación convencional.
The Special Rapporteur, concurring with some legal scholars, has affirmed that such declarations belong within treaty relationships.
Eso es estupendo. Sigue coincidiendo con nuestra historia de que le dimos dinero para gastar aquí. Correcto.
That's great. It still tracks with our story That we gave her money to spend here. Right.
Se graduó en 1989, coincidiendo con la caída de Nicolae Ceausescu, lo cual le permitió hacer una carrera internacional.
She graduated in 1989, coinciding with the fall of Nicolae Ceausescu, which allowed her to make an international career.
Y transcurrimos la tarde, filosofando de la vida y coincidiendo sobre las dificultades del tango en nuestros días.
We spent the whole afternoon talking about life and agreeing on the difficulties of tango nowadays.
Mañana día 7 de septiembre, empezará un nuevo servicio coincidiendo con el inicio del curso escolar.
The new service will start tomorrow, 7 September, coinciding with the start of the new school year.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
chronicler
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES