casaste
-you married
La palabra casaste es la segunda persona del singular del pretérito del verbo casar.
Haz clic para ver la conjugación completa de casar

casar

Eso no es exactamente lo que dijiste cuando te casaste conmigo.
That's not exactly what you said when you married me.
Él estaba en Torcello el día que te casaste.
He was at Torcello the day you got married.
No pudimos hacer nada por ti cuando te casaste.
We couldn't do anything for you when you got married.
Te casaste conmigo cuando tenías su edad, ya sabes.
You married me when you were his age, you know.
Bueno, al menos no te casaste la semana pasada.
Well, at least you didn't get married last week.
No he estado fuera del país desde que te casaste.
I haven't been out of the country since you got married.
Larry, parece que te casaste con una familia interesante.
Larry, you seem to have married into an interesting family.
Te casaste conmigo porque no querías vivir con tus padres.
You married me because you didn't want to live with your parents.
No he estado fuera del país desde que te casaste.
I haven't beenout of the country since you got married.
Te casaste conmigo por mi dinero, Dax, lo sé.
You married me for my money, Dax, I know that.
¿Estás diciendo que no puedes pedirlo porque te casaste conmigo?
Are you saying that you can't ask because you married me?
El estaba en Torcello el día que te casaste.
He was at Torcello the day you got married.
La idea de que te casaste, y con una bailarina rusa....
The idea of you married, and to a Russian ballerina.
Fue un mal día cuando te casaste, Stephen.
It was a bad day when you married Stephen.
Además, la última vez que frotaste tanto algo, te casaste.
Besides, the last thing you rubbed that much, you married.
Solía llamarse tu vida, pero luego te casaste.
Used to be called your life, but then you got married.
Pero estaba tan feliz cuando te casaste con David.
But he was so happy when you were gonna marry David.
Te casaste conmigo, y yo estoy haciendo mi mejor esfuerzo.
You married me, and I'm doing my best.
Espera, ¿has dicho que te casaste hace seis años?
Wait, did you say you were married six year ago?
Bueno, si era tan mala, ¿por qué te casaste con ella?
Well, if she was so bad, why'd you ever marry her?
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES