casé
-I married
La palabra casé es la primera persona del singular del pretérito del verbo casar.
Haz clic para ver la conjugación completa de casar

casar

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Me casé en 17 y mi marido estaba 19.
I got married at 17 and my husband was 19.
No tengo hermanos ni hermanas y nunca me casé.
Don't have any brothers or sisters and never got married.
Este año, obtuve un nuevo empleo y me casé contigo.
This year, I got a new job and married you.
También yo me casé con una mujer hermosa, Dr. Jaafari.
I also was married to a beautiful woman, Dr. Jaafari.
Nunca me casé y no tengo hijos, excepto Salma.
I never got married and have no children, except Salma.
Me casé contigo porque tu eres el amor de mi vida.
I married you because you're the love of my life.
Me casé para tener un hijo, eso es todo
I got married to have a child, that's all
Me casé y Donald quería que viviera en su pueblo.
I got married, and Donald wanted to live in his hometown.
Quiero decir exactamente 13 semanas, porque es cuando me casé.
I mean exactly 13 weeks, because that's when I got married.
Nuestra dinámica no tiene que cambiar porque me casé.
Our dynamic doesn't have to change just because I'm married.
¿Qué le pasó al hombre con el que me casé?
What happened with the man with which I got married?
Bueno, técnicamente sí, pero me casé por igual, seis semanas.
Well, technically yes, but I was married for like, six weeks.
Hay algo que tu padre me pidió cuando me casé contigo.
There's something your father asked me when I married you.
Hay una razón por la que me casé cuatro veces, Villa.
There's a reason I been married four times, Villa.
Esto... es por lo que me casé contigo en primer lugar.
This... is why I married you in the first place.
En 1915 cuando visité los Estados Unidos... me casé.
In 1915 when I visited the United States, I married.
Yo me casé y ella también encontró a su marido.
And I married and she also found herself a husband.
Luego yo me casé y nos vinimos a París.
Then I got married and we came to Paris.
Me casé contigo por tu corazón, no por tus manos.
I married you for your heart, not your hands.
Yo me casé en Las Vegas, y me divorcié en Reno.
I got married in Vegas, and divorced in Reno.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
fruitcake
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES