bequest

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
It was his bequest from the royal family of Luria.
Fue el legado de la familia real de Luria.
The problem comes in the language of the bequest to Heather.
El problema está en el lenguaje de la sucesión a Heather.
This bequest, of course, reverts to the estate now.
Este legado, por supuesto, ahora vuelve a la herencia.
It is this bequest which makes us Martinists.
Este es el legado que nos hace Martinistas.
I didn't come here at the bequest of Mr. Ishimura to give my opinion.
No he venido al legado del Sr. Ishimura para dar mi opinión.
I know, but you accepted the bequest.
Ya sé, pero aceptaste el legado.
We have to satisfy ourselves that he's the right man for the bequest.
Debemos asegurarnos de que sea el hombre indicado para el legado.
A simple bequest is the most common way to make a gift through your estate plan.
Un simple legado es la manera más común de hacer una donación a través de su herencia.
How does Sport and Cooperation Network know that a person has tested or bequest in its favor?
¿Cómo conoce Fundación Red Deporte y Cooperación que una persona ha testado o legado a su favor?
He wasn't sure if she wanted to add a bequest or cut someone out of the will entirely.
No estaba seguro de si quería añadir un legado o eliminar a alguien por completo del testamento.
Finally, recognising and maintaining the common cultural heritage are an important bequest to future generations.
Por último, el reconocimiento y la preservación de la herencia cultural común son un legado importante para las generaciones futuras.
I'm fairly certain their line came to an end late last century, hence the bequest.
Estoy bastante seguro de que su linaje terminó a finales del siglo pasado, de ahí el legado.
Based on this verse, the Mouwahidoune Druze believe that a bequest is obligatory to every one of them.
Basados en este verso, los Drusos Monoteístas (Mouwahidoune) creen que un legado es obligatorio a cada uno de ellos.
Caillebotte wanted all the works in his bequest to be displayed and not relegated to the storerooms.
Este deseaba que todas las obras de su legado estuviesen mostradas y no relegadas en reservas.
If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change.
Si alguien lo cambia luego de haberlo oído, pecará solo el que lo cambie.
My brother-in-law took the bequest she had put aside for my husband but she could not do anything.
Mi cuñado también tomó el legado que ella había dejado de lado por mi esposo, pero ella no hizo nada.
Wise discrimination and sound judgment should dictate your decisions regarding the bequest of riches to your successors.
Un prudente sentido de discernimiento y un sano juicio deben guiar tus decisiones en cuanto al legado de las riquezas a tus sucesores.
The bequest comprised the couple's house and the works of art and items that they had collected during almost thirty years.
El legado consistió en la casa y las obras de arte y objetos que los esposos Estévez coleccionaron durante casi treinta años.
According to Fibicher, the Bern museum should accept the bequest and leave it in Germany until all the provenance issues are resolved.
De acuerdo con Fibicher, el museo de Berna debe aceptar el legado y dejarlo en Alemania hasta que se resuelvan todas las cuestiones de procedencia.
A bequest in your will is the simplest form of planned gift and allows you to provide an enduring gift to Conservacion Patagonica.
Una herencia en tu testamento es la forma más simple de hacer un regalo planificado y te permite entregar un regalo duradero a Conservación Patagónica.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
chronicler
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES