Quick answer
"De la mañana" is a phrase which is often translated as "in the morning", and "por la mañana" is an adverb which is also often translated as "in the morning". Learn more about the difference between "de la mañana" and "por la mañana" below.
de la mañana(
deh
 
lah
 
mah
-
nyah
-
nah
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. in the morning
Voy a Zumba todos los días a las seis de la mañana.I go to Zumba every day at six in the morning.
¿Qué haces despierta? Son las cuatro de la mañana.What are you doing up? It's four in the morning.
Copyright © Curiosity Media Inc.
por la mañana(
pohr
 
lah
 
mah
-
nyah
-
nah
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (general)
a. in the morning
Prefiero ducharme por la mañana antes de ir a trabajar.I prefer taking a shower in the morning before going to work.
b. morning
Tengo cita con el dentista mañana por la mañana.I have a dental appointment tomorrow morning.
c. mornings
Suelo limpiar la casa los sábados por la mañana.I usually clean the house on Saturday mornings.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS