Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Zumba" es un sustantivo que se puede traducir como "Zumba", y "cuco" es un sustantivo que se puede traducir como "cuckoo". Aprende más sobre la diferencia entre "zumba" y "cuco" a continuación.
zumba(
soom
-
bah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (actividad)
a. Zumba
Una palabra o frase que es un término propietario de una marca (p. ej. iPod).
(marca registrada)
En el gimnasio también enseñan a bailar salsa y zumba.At the gym, they have classes for salsa and Zumba.
2. (burla)
a. teasing
Dejen ya toda esa zumba. ¿No ven que están hiriendo sus sentimientos?Please stop with all the teasing. Can't you see you're hurting his feelings?
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tunda)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. beating
Cállate o te daré una zumba de la que nunca te olvidarás.Shut up or I'll give you a beating you'll never forget.
b. hiding
La zumba que recibió fue tan severa que apenas pudo sentarse por unos días.The hiding he got was so bad that he could barely sit for days.
4. (borrachera)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. drunkenness
Cuando se te vaya la zumba, vas a tener una resaca terrible.When your drunkenness fades, you'll have a terrible hangover.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cuco(
koo
-
koh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (animal)
a. cuckoo
El cuco abre la boca para que le den de comer insectos.The cuckoo opens his mouth to be fed with insects.
2. (moisés)
a. cradle
Los padres colocaron el cuco cerca de su cama para vigilar al bebé por la noche.The parents placed the cradle near their bed to watch over the baby at night.
3. (fantasma) (Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
(Cono Sur)
a. bogeyman
Mi hijo sigue temiéndole al cuco aunque le digo que no existe.My son is still afraid of the bogeyman and I keep telling him that it does not exist.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(astuto)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. crafty
Los ladrones cucos se escaparon del banco sin ser captados por las cámaras.The crafty thieves escaped from the bank without being caught on camera.
b. sly
¡Qué cuca es María! Ha engañado a todo el mundo con ese truco.Maria is so sly! She fooled everyone with that trick.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(bonito)
a. cute
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Este regalo es muy cuco y seguro que a tu madre le gusta.This gift is very cute and I am sure your mother will like it.
b. pretty
Mira qué falda más cuca me compré el otro día.Look what a pretty skirt I bought the other day.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES