Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Zarza" es un sustantivo que se puede traducir como "blackberry bush", y "mora" es un sustantivo que se puede traducir como "blackberry". Aprende más sobre la diferencia entre "zarza" y "mora" a continuación.
zarza(
sahr
-
sah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botánica)
a. blackberry bush
La zarza está llena de fruta madura.The blackberry bush is full of ripe fruit.
El camino al hotel está bordeado por zarzas.The path to the hotel is lined with blackberry bushes.
b. blackberry
Este año planté una zarza junto a los frambuesos.I've planted a blackberry next to the raspberries this year.
c. bramble
Daisy está llena de rasguños por haberse caído entre una zarza al lado de la ciclo ruta.Daisy has scratches all over him from falling into a bramble off the cycle path.
Copyright © Curiosity Media Inc.
mora(
moh
-
rah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (fruta)
a. blackberry (de la zarza)
Me encanta la mermelada de mora.I love blackberry jam.
b. mulberry (del árbol Morus nigra)
A mi abuela no le gustan las moras.My grandma doesn't like mulberries.
c. white mulberry (del árbol Morus alba)
Es difícil encontrar moras aquí.White mulberries are difficult to find here.
2. (jurídico)
a. delay
Si hay alguna mora en el pago, se aplicará una multa.If there is any delay in payment, a fine will be applied.
3. (fonética)
a. mora
En mi clase de lingüística aprendí que una mora mide el peso silábico.In my linguistics class, I learned that a mora measures syllable weight.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES