Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Zapato" es un sustantivo que se puede traducir como "shoe", y "maleta" es un sustantivo que se puede traducir como "suitcase". Aprende más sobre la diferencia entre "zapato" y "maleta" a continuación.
zapato(
sah
-
pah
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (calzado)
a. shoe
Voy al centro comercial para comprar un par de zapatos para el trabajo.I'm going to the mall to buy a pair of shoes for work.
Copyright © Curiosity Media Inc.
maleta(
mah
-
leh
-
tah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (valija)
a. suitcase
Esta maleta es tan pequeña que la puedo llevar en la cabina.This suitcase is so small that I can take it in the cabin.
b. case
Ya tengo empacada la maleta y estoy listo para irme al aeropuerto.My case is packed and I'm ready to head to the airport.
2. (automóvil)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Uruguay
(Uruguay)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
a. trunk
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
No traigan más cosas, no cabe más en esta maleta.Don't take anything else; there's no place left in this trunk.
b. boot (Reino Unido)
¡Se me olvidaron las bolsas de la compra en la maleta del taxi!I forgot my shopping bags in the cab's boot!
3. (joroba) (Andes)
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
(Caribe)
a. hump
El anciano tiene una maleta entre los hombros.The old man has a hump between his shoulders.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona inútil)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. useless (adjetivo)
El nuevo portero es un maleta.The new caretaker is useless.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(inhábil)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. useless
Soy bien maleta para preparar consomé de pollo; siempre le pongo demasiada sal.I'm useless at making chicken soup; I always add too much salt.
6. (vago)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. lazy
No seas maleta y ayúdame con las bolsas.Don't be lazy; help me with the bags.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES