Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Zanahoria" es un sustantivo que se puede traducir como "carrot", y "sano" es un adjetivo que se puede traducir como "healthy". Aprende más sobre la diferencia entre "zanahoria" y "sano" a continuación.
zanahoria(
sah
-
nah
-
oh
-
ryah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (vegetal)
a. carrot
Se dice que comer zanahorias es bueno para la visión.They say that eating carrots is good for your vision.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
2. (tonto) (Cono Sur)
a. fool
Si todavía la quieres después de lo que hizo, eres un zanahoria.If you still love her after what she did, you're a fool.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sano(
sah
-
noh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (saludable)
a. healthy
No me parece sano desayunar pizza sobrante todos los días.I don't think it's healthy to eat leftover pizza for breakfast every day.
Vivimos una vida muy sana.We live a very healthy life.
2. (con valores)
a. wholesome
Ella necesita un hombre sano que la trate bien.She needs a wholesome man who treats her well.
3. (intacto)
a. intact
El ladrón no dejó ni un mueble sano.The robber didn't leave one piece of furniture intact.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES