Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Zanahoria" es un sustantivo que se puede traducir como "carrot", y "propina" es un sustantivo que se puede traducir como "tip". Aprende más sobre la diferencia entre "zanahoria" y "propina" a continuación.
zanahoria(
sah
-
nah
-
oh
-
ryah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (vegetal)
a. carrot
Se dice que comer zanahorias es bueno para la visión.They say that eating carrots is good for your vision.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
2. (tonto) (Cono Sur)
a. fool
Si todavía la quieres después de lo que hizo, eres un zanahoria.If you still love her after what she did, you're a fool.
Copyright © Curiosity Media Inc.
propina(
proh
-
pee
-
nah
)
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (dinero por servicios)
a. tip
Le dejé una propina de $15 al mesero.I left a $15 tip for the waiter.
b. gratuity (formal)
En muchos países, la propina es obligatoria.In many countries, gratuity is compulsory.
2. (mesada)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
a. allowance
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Me voy a gastar toda la propina en el cine.I'm going to spend my whole allowance at the movies.
b. pocket money (Reino Unido)
Todos los viernes mis padres nos daban propina a mi hermana y a mí.Every Friday, my parents would give my sister and me our pocket money.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES