Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Worry" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "preocuparse", y "fret" es un verbo intransitivo que también se puede traducir como "preocuparse". Aprende más sobre la diferencia entre "worry" y "fret" a continuación.
worry(
wuh
-
ri
)
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
1. (molestarse)
a. preocuparse
Calm down! You worry too much.¡Cálmate! Te preocupas demasiado.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (causar angustia a)
a. preocupar
The little things in life don't worry me.Las cosas pequeñas de la vida no me preocupan.
3. (ser una molestia a)
a. molestar
He didn't want to worry anyone with his problems, so he decided to see a therapist.No quiso molestar a nadie con sus problemas, así que decidió ver a un terapeuta.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
4. (inquietud)
a. la preocupación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I prefer to live the easy life, without any worries.Prefiero vivir la vida fácil, sin preocupaciones.
5. (ansiedad)
a. la inquietud
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She is consumed with worry over the impending decision.Está consumida por la inquietud de la decisión inminente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
fret
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (apurarse)
a. preocuparse
Please don't fret. I'm sure the issue isn't as serious as you think.Por favor, no te preocupes. Estoy seguro de que el asunto no es tan serio como piensas.
b. inquietarse
My mother frequently frets over my safety.Mi madre frecuentemente se inquieta por mi seguridad.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (erosionar)
a. corroer
The acid rain slowly fretted the bronze statue over time.La lluvia ácida fue corroyendo lentamente la estatua de bronce a través del tiempo.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
3. (instrumento musical)
a. el traste
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The violin doesn't have frets, so I think it's harder to play than the guitar.El violín no tiene trastes, por lo que creo que es más difícil de tocar que la guitarra.
4. (estado de inquietud)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Don't get in a fret about your surgery - everything's going to be all right!No te inquietes por tu operación: todo va a salir bien.
Our daughter still hasn't arrived home and now we're in a fret.Nuestra hija todavía no ha regresado a casa y ahora estamos muy inquietos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES