Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"With" es una preposición que se puede traducir como "con", y "con" es un sustantivo que se puede traducir como "la estafa". Aprende más sobre la diferencia entre "with" y "con" a continuación.
with(
wihth
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (acompañamiento)
a. con
Will you go out with him on Saturday?¿Saldrás con él el sábado?
2. (en descripciones)
a. con
I dream of a house with a white fence.Sueño con una casa con una valla blanca.
3. (usado para indicar modo)
a. con
In Japan they eat with chopsticks.En Japón comen con palillos.
4. (según)
a. con
The tide varies with the Moon's position in its orbit.La marea varía con la posición y la órbita de la luna.
5. (usado para indicar causa)
a. de
She shivered with cold when she went outside.Tembló de frío al salir afuera.
6. (a pesar de)
a. con
I think she's held up great with all she's been through!¡Creo que lo llevó genial con todo lo que le pasó!
7. (en la misma dirección)
a. con
The leaves are flying up with the wind.Las hojas vuelan con el viento.
8. (para)
a. en
My uncle has been working with NASA for nearly 40 years.Mi tío lleva casi 40 años trabajando en la NASA.
Copyright © Curiosity Media Inc.
con(
kan
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (fraude)
a. la estafa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He pretended to be my friend for years but really it was just a long con.Fingió ser mi amigo por años pero en realidad era una estafa larga.
b. el timo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It turned out he didn't love her. It was all a con.Resultó que no la quería. Era todo un timo.
2. (desventaja)
a. el contra
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You all know the pros of the strategy, but we need to discuss some of the cons as well.Todos conocen los pros de la estrategia, pero tenemos que tratar los contras también.
3. (criminal)
a. el preso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la presa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
My friend knows a guy who is an ex con from Alcatraz.Mi amigo conoce a un tipo que era un preso en Alcatraz.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (engañar)
a. estafar
They conned me into buying this fake gold necklace.Me estafaron vendiéndome este collar de oro falso.
b. timar
It seems like everybody on La Rambla is trying to con you.Parece que todo el mundo en La Rambla intenta timarte.
5. (aprender)
a. estudiar
She had acquired obscure knowledge from conning the ancient tomes in the library.Había adquirido conocimientos oscuros estudiando los tomos antiguos en la biblioteca.
Una abreviación es la representación reducida de una palabra o grupo de palabras (p.ej. "OVNI" = "objeto volador no identificado."; "pág." = "página").
abreviación
6. (conservador)
a. conservador
He knew at least that he could count on the Con. vote.Sabía por lo menos que podía contar con el voto conservador.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES