Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Why not" es una frase que se puede traducir como "por qué no", y "sure" es un adjetivo que se puede traducir como "seguro". Aprende más sobre la diferencia entre "why not" y "sure" a continuación.
why not(
way
 
nat
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. por qué no
Why are you studying on a Friday night? Why not do something fun?¿Por qué estás estudiando el viernes por la noche? ¿Por qué no haces algo divertido?
Copyright © Curiosity Media Inc.
sure(
shuhr
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (convencido)
a. seguro
Are you sure that you want to eat another donut?¿Estás seguro de que quieras comer otra dona?
2. (confiado)
a. seguro
Michael Jordan stepped onto the court, sure that he could beat Karl Malone.Michael Jordan entró a la cancha, seguro que podría vencer a Karl Malone.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
3. (ciertamente)
a. de veras
Her new boyfriend sure is handsome.Su nuevo novio de veras es buenmozo.
b. de verdad
It sure is hot in the Sahara Desert.De verdad que hace calor en el desierto del Sahara.
c. sí que
It sure is coming down out there!¡Sí que está lloviendo afuera!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
4. (por supuesto)
a. claro
Do you want to go to the movies? - Sure!¿Quieres ir al cine? - ¡Claro!
b. cómo no
Thanks for helping me out. - Sure!Gracias por ayudarme. - ¡Cómo no!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES