Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Waiter" es un sustantivo que se puede traducir como "el camarero", y "server" es un sustantivo que también se puede traducir como "el camarero". Aprende más sobre la diferencia entre "waiter" y "server" a continuación.
waiter(
wey
-
duhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (profesión)
a. el camarero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la camarera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Ask the waiter for the check.Pídele la cuenta al camarero.
b. el mesero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la mesera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I told the waiter that there was a fly in my soup.Le dije al mesero que había una mosca en mi sopa.
c. el mesonero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la mesonera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
The waiters here are extremely friendly.Las mesoneros aquí son muy agradables.
d. el mozo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la moza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Our waiter is taking a long time to bring our food.Nuestro mozo se está tardando mucho para traernos nuestra comida.
e. el garzón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la garzona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(Cono Sur)
My brother is a waiter in that restaurant.Mi hermano es garzón en ese restaurante.
Copyright © Curiosity Media Inc.
server(
suhr
-
vuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (personal de servicio)
a. el camarero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la camarera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The server is bringing the food now.El camarero ya está trayendo la comida.
b. el mesero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la mesera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Ask the server for a to-go box.Pídele a la mesera una caja para llevar.
c. el mesonero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la mesonera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
Did the server bring the bill yet?¿Ya trajo la cuenta el mesonero?
d. el mozo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la moza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I think I'll ask the server for more wine.Creo que le voy a pedir más vino a la moza.
2. (informática)
a. el servidor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The company maintains its server in a temperature-controlled environment.La compañía mantiene su servidor en un entorno con la temperatura controlada.
3. (deporte)
a. el jugador con el saque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la jugadora con el saque
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The server is Andy Murray.El jugador con el saque es Andy Murray.
b. el jugador con el servicio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la jugadora con el servicio
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Please give the ball to the server.Por favor entrégale la pelota a la jugadora con el servicio.
4. (plato)
a. la bandeja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I bought a stainless steel paté server for the party.Compré una bandeja de paté de acero inoxidable para la fiesta.
b. la fuente
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I gave my mother a caviar server on her birthday.Le regalé a mi madre una fuente para caviar en su cumpleaños.
c. la charola
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en México
(México)
The wedding cake was served on an elegant silver server.El pastel de boda estaba servido en una elegante charola de plata.
5. (utensilio)
a. el utensilio para servir
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We need a bigger server for the pie.Necesitamos un utensilio para servir más grande para el pay.
6. (religión)
a. el monaguillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The server holds the Bible for the priest.El monaguillo sostiene la Biblia para el sacerdote.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES