Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Up" es un adverbio que se puede traducir como "arriba", y "come along" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "venir". Aprende más sobre la diferencia entre "up" y "come along" a continuación.
up(
uhp
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (posición)
a. arriba
From up in the tower, we could see the surrounding countryside.Desde arriba en la torre, podíamos ver el campo de alrededor.
2. (hacia arriba)
a. para arriba
From the waist up, he was covered in paint.De la cintura para arriba, estaba cubierto de pintura.
b. hacia
He watched as his balloon floated up towards the sky.Miró mientras su globo flotaba hacia el cielo.
3. (datos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Test scores are up in schools throughout the county.Las calificaciones han mejorado en las escuelas del condado.
The price of wheat is up 10% from last year.El precio del trigo ha aumentado 10% con respecto al año pasado.
4. (puntuación)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The Bulls are up by five in the third quarter.Los Bulls están ganando por cinco puntos en el tercer cuarto.
They were two goals up at halftime.Llevaban dos goles de ventaja en el descanso.
5. (puesto)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Finally, all of the paintings are up.Por fin están colgados todos los cuadros.
The walls of our new house are up. They'll be finishing the roof next.Las paredes de nuestra nueva casa se han erigido. Ahora terminarán el techo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
6. (levantado)
a. de pie
Could you bring me my glasses while you are up?Ya que estás de pie, ¿me traes las gafas?
7. (despierto)
a. despierto
I'm never up earlier than 9 am.Nunca estoy despierto antes de las 9 am.
b. levantado
She was up when I went to her room this morning.Estaba levantada cuando fui a su habitación esta mañana.
8. (elevado)
a. levantado
His hand was up, but the teacher ignored him.Su mano estaba levantada, pero la maestra lo ignoró.
b. erguido
Models are taught to walk with their heads up high.A las modelos les enseñan a caminar con la cabeza bien erguida.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
9. (posición)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Are you coming up to New York for Christmas?¿Vas a venir hasta Nueva York para la Navidad?
Please don't run up the stairs.Por favor, no corra mientras sube las escaleras.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
10. (incrementar)
a. aumentar
We've upped the offer, but the owner of the house still refuses to sell it.Hemos aumentado la oferta, pero el dueño de la casa sigue negándose a venderla.
b. subir
Her project was a success and her salary was upped from 10,000 to 15,000 dollars per month.Su proyecto fue un éxito y le subieron el sueldo de 10,000 a 15,000 dólares al mes.
c. intensificar
We need to up our efforts if we are going to get things done on time.Debemos intensificar nuestros esfuerzos si queremos que las cosas estén hechas a tiempo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
11.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ponerse de pie)
a. levantarse
I don't know what happened but they just upped and left without even saying goodbye.No sé qué paso, pero se levantaron y se fueron sin ni siquiera despedirse.
Copyright © Curiosity Media Inc.
come along(
kuhm
 
uh
-
lang
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (ir de acompañante; usado frecuentemente con "with")
a. venir
Come along with me, Sam. We're going to report this to the police right now.Ven conmigo, Sam. Ahora mismo nos vamos a la policía a denunciar esto.
b. ir
We're going to the gala this afternoon. Would you like to come along?Esta tarde nos vamos a la gala. ¿Quieres ir con nosotros?
c. acompañar (verbo transitivo)
I'm going to a trade fair in Manchester next week. - Can I come along?La semana próxima me voy a Manchester a una feria comercial. - ¿Puedo acompañarte?
2. (venir al lugar)
a. presentarse
Martina was right in the middle of telling me something interesting when David came along.Martina justo me estaba contando algo interesante cuando se presentó David.
b. llegar
You wait 40 minutes for a bus and then three come along at once.Te pasas 40 minutos esperando un autobús y luego llegan tres todos a la vez.
c. aparecer
I was eating my sandwiches in the park when Amanda Drinkwater came along and sat down on the bench beside me.Estaba en el parque comiendo mis sándwiches cuando apareció Amanda Drinkwater y se sentó en el banco a mi lado.
3. (apresurarse; usado en imperativo)
a. apurarse
Come along, Sheila! We'll be late for your appointment.¡Apúrate, Sheila! Que vamos a llegar tarde a tu cita.
b. darse prisa
Come along, kids! I don't want us to miss the start of the program.¡Dense prisa, chicos! No quiero que nos perdamos el comienzo del programa.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Come along, boys. We can't stay here all afternoon.¡Venga, niños! No podemos quedarnos aquí toda la tarde.
Come along, Peter! We haven't got all day.¡Vamos, Peter! Que no tenemos todo el día.
4. (levantar el ánimo; usado en imperativo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Come along, Fraser. You know that wasn't what I meant.¡Vamos, Fraser! Ya sabes que eso no es lo que yo quería decir.
Come along, Tina. You know I didn't mean to upset you.¡Vamos, Tina! Ya sabes que no quería ofenderte.
5. (hacer progresos)
a. avanzar
Work on the house extension is coming along well and it should be finished by next month.Las obras de ampliación de la casa avanzan bien y deberían finalizarse antes del mes próximo.
b. marchar
Terry tells me that his plans are coming along well and that his website will soon be going live.Terry me dice que sus planes marchan bien y que falta poco para que entre en servicio su sitio web.
c. ir
How's the restoration work coming along? - Really well, thank you. We've certainly got off to a good start.¿Qué tal va la restauración? - Muy bien, gracias. Se puede decir que hemos empezado con buen pie.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES