Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Unfaithful" es un adjetivo que se puede traducir como "infiel", y "cheating" es un sustantivo que se puede traducir como "la trampa". Aprende más sobre la diferencia entre "unfaithful" y "cheating" a continuación.
unfaithful(
uhn
-
feyth
-
fool
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (traicionero)
a. infiel
He accused his wife of being unfaithful to him with his best friend.Acusó a su esposa de haberle sido infiel con su mejor amigo.
b. desleal
He has become unfaithful to the principles he upheld when he joined the party.Se ha vuelto desleal a los principios que tenía cuando se afilió al partido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cheating(
chid
-
ihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (en un juego)
a. la trampa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You can't move your piece over there! That's cheating!No puedes mover la pieza para allá. ¡Eso es trampa!
b. las fullerías
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It's never satisfying to win by cheating.No satisface ganar por fullerías.
2. (en un examen)
a. el copieteo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Cheating is becoming a widespread practice in this educational institution.El copieteo se está generalizando en esta institución educativa.
3. (en una relación)
a. el engaño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The reason for their divorce was mutual cheating.La razón para su divorcio fue el engaño mutuo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES