Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Ugly" es un adjetivo que se puede traducir como "feo", y "sly" es un adjetivo que se puede traducir como "astuto". Aprende más sobre la diferencia entre "ugly" y "sly" a continuación.
ugly(
uhg
-
li
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (antiestético)
a. feo
He went through an ugly phase in high school.Pasó una etapa de ser feo en el colegio.
2. (molesto)
a. desagradable
They faced an ugly defeat at the Battle of Manassas.Enfrentaron una derrota desagradable en la batalla de Manassas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sly(
slay
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (listo)
a. astuto
You can't trick me! I'm too sly.¡A mí no se me puede engañar! Soy demasiado astuta.
b. taimado
Don't play games with him. He's a sly opponent.No juegues con él. Es un oponente taimado.
c. pillo
I had no idea about the surprise party! You are so sly!¡No tenía ni idea sobre la fiesta sorpresa! ¡Qué pillo eres!
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He was a sly guy, always full of lies.Era un zorro, siempre mintiendo.
Man, he's a sly one, taking advantage of other people's workVaya que es zorro, aprovechándose del trabajo de los demás.
2. (malintencionado)
a. pícaro
"Close your eyes. I've got something to show you," he said with a sly glance."Cierra los ojos. Tengo algo que enseñarte," dijo con una mirada pícara.
b. travieso
With a sly smile, she hid the pilfered fork in her handbag.Con una sonrisa traviesa, escondió el tenedor robado en su bolso.
c. malicioso (malintencionado)
"I wouldn't want to have to hurt anyone", said the bank robber with a sly smile."No quisiera tener que hacerle daño a nadie", dijo el atracador con una sonrisa maliciosa.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
3. (engaño)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
It turns out my business partner was running his own operation on the sly.Resulta que mi socio llevaba otra operación a escondidas.
She found out he had been meeting a lover on the sly at a nearby motel.Se enteró de que iba encontrándose a hurtadillas con una amante en un motel cercano.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES