Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Over the phone" es una frase que se puede traducir como "por teléfono", y "by" es una preposición que se puede traducir como "por". Aprende más sobre la diferencia entre "over the phone" y "by" a continuación.
over the phone(
o
-
vuhr
 
thuh
 
fon
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. por teléfono
I don’t want to have this conversation over the phone.No quiero tener esta conversación por teléfono.
Copyright © Curiosity Media Inc.
by(
bay
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (indica agente o causa)
a. por
The bridge was destroyed by the flood waters.El puente quedó destruido por las inundaciones.
The house was built by an architect.La casa fue construida por un arquitecto.
2. (indica autor o creador)
a. de
We're reading a book by Octavio Paz in Spanish class.Estamos leyendo un libro de Octavio Paz en la clase de español.
3. (indica ubicación)
a. junto a
The mayor built his house by the park.El alcalde construyó su casa junto al parque.
b. al lado de
I waited by the door until my name was called.Esperé al lado de la puerta hasta que me llamaron.
4. (indica ruta o camino)
a. por
The cowboy came by the old buffalo trail.El vaquero llegó por la vieja senda de los bisontes.
5. (indica movimiento cercano)
a. por delante de
We drove by your house yesterday.Ayer pasamos por delante de tu casa.
6. (indica una visita breve)
a. por
I’ll stop by the store and get some eggs.Pasaré por la tienda a comprar huevos.
7. (indica un destino)
a. a
We’re going to go by my mom’s house for lunch on Saturday.Vamos a ir a la casa de mi mamá a comer el sábado.
8. (indica límite de tiempo)
a. antes de
Since I wasn't home by 10, my dad will ground me.Como no llegué a casa antes de las 10, mi papá me va a castigar.
b. para
If the package hasn't arrived by Tuesday, we should contact the sender.Si no ha llegado el paquete para el martes, deberíamos contactar al remitente.
9. (indica período de tiempo)
a. de
By day he's a tailor and by night he's a dancer.De día es sastre y de noche es bailarín.
10. (indica medio)
a. mediante
The energy produced by fusion is emitted as light.La energía producida mediante fusión se emite como luz.
b. por
The books are classified by subject.Los libros están clasificados por tema.
c. en (de transporte)
Would you rather go by car or by train?¿Preferirías ir en coche o en tren?
11. (de acuerdo con)
a. según
It's noon by my watch.Es mediodía según mi reloj.
b. conforme a
By the new rules, there is no parking allowed near the fire station.Conforme a las nuevas normas, está prohibido estacionarse cerca de la estación de bomberos.
c. por
It's all right by me.Por mí no hay problema.
12. (matemáticas)
a. por (multiplicación)
Multiply three by twelve.Multiplica tres por doce.
b. entre (división)
Ten divided by five is two.Diez dividido entre cinco son dos.
13. (en puntos cardinales)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The wind is blowing east by southeast.El viento sopla estesudeste.
We were sailing north by northwest.Navegábamos en dirección nornoroeste.
14. (en medidas)
a. por
The new deck will measure ten feet by eight feet.Le nueva plataforma tendrá una medida de diez pies por ocho.
15. (indica ritmo, nivel o cantidad)
a. por
Are you paid by the hour or by the job?¿Te pagan por hora o por trabajo?
She broke the record by two seconds.Batió el récord por dos segundos.
b. en (con porcentajes)
The price has gone up by 50%.El precio ha subido en un 50%.
16. (con gerundio)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
She ended by thanking everyone who had helped.Terminó dando las gracias a todos los que habían ayudado.
They lowered their prices a lot, and by doing so they expected to fill the store with customers.Bajaron muchísimo los precios, y con esto pretendían llenar la tienda de clientes.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
17. (en lugar cercano)
a. cerca
Is the police station close by?¿Está cerca la comisaría?
18. (con movimiento cercano)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Our neighbor passed by without saying hello.Nuestro vecino pasó sin saludarnos.
You don’t own the street. Let me by!No eres dueño de la calle. ¡Déjame pasar!
19. (indica visita breve)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'll stop by later.Me paso más tarde por ahí.
Your dad came by today.Tu papá pasó por aquí hoy.
20. (aparte)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Can you keep the dress by for me? I’ll come back and pay for it later.¿Me puede apartar el vestido? Volveré luego a pagarlo.
I have a little money put by for emergencies.Tengo ahorrado un poco de dinero para emergencias.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES