Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Over here" es una frase que se puede traducir como "aquí", y "over there" es un adverbio que se puede traducir como "allá". Aprende más sobre la diferencia entre "over here" y "over there" a continuación.
over here(
o
-
vuhr
 
hir
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. aquí
Where do you want me to put your suitcase? - Over here is good.¿Dónde quieres que ponga tu maleta? - Aquí está bien.
b. por aquí
I don't know what it's like in your city, but over here you're going to have to learn a few things.No sé cómo son las cosas en tu ciudad, pero por aquí tendrás que aprender algunas cosas.
c. por acá
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I want them to build a new grocery store over here.Quiero que construyan un nuevo supermercado por acá.
Copyright © Curiosity Media Inc.
over there(
o
-
vuhr
 
thehr
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (a la distancia)
a. allá
My friends are waiting for me over there at the coffee shop.Mis amigas me están esperando allá en la cafetería.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES