Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Over and over" es una frase que se puede traducir como "una y otra vez", y "again and again" es una frase que también se puede traducir como "una y otra vez". Aprende más sobre la diferencia entre "over and over" y "again and again" a continuación.
over and over(
o
-
vuhr
 
ahnd
 
o
-
vuhr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. una y otra vez
Rick told me over and over to make sure that my knot was secure before starting to climb.Rick me dijo una y otra vez que me asegurara de que mi nudo estuviera seguro antes de comenzar a escalar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
again and again(
uh
-
gehn
 
ahnd
 
uh
-
gehn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. una y otra vez
Zoe knocked again and again, but no one came to the door.Zoe tocó a la puerta una y otra vez, pero nadie llegaba a la puerta.
b. de nuevo y de nuevo
Yolanda stood next to the grave and sobbed, "Why?" over and over again.Yolanda se paró al lado de la tumba y sollozó, "¿Por qué?" de nuevo y de nuevo
c. repetidamente
You have to do it again and again until you get it right.Tienes que hacerlo repetidamente hasta que lo hagas bien.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES