Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Outsiders" es una forma de "outsider", un sustantivo que se puede traducir como "la persona de afuera". "Insiders" es una forma de "insider", un sustantivo que se puede traducir como "la persona con información confidencial". Aprende más sobre la diferencia entre "outsiders" y "insiders" a continuación.
outsider(
aud
-
say
-
duhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (persona que no pertenece a un grupo o lugar)
a. la persona de afuera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Getting an outsider's opinion helps in making some decisions.La opinión de una persona de afuera ayuda a tomar algunas decisiones.
b. la persona ajena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We have security posted outside to keep any outsiders from getting into the meeting.Tenemos seguridad afuera para controlar que no entre ninguna persona ajena a la reunión.
c. el forastero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la forastera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The locals around here don't trust outsiders. Mr. Johnson isn't going to let you date his daughter.Los lugareños de por aquí no confían en los forasteros. El señor Johnson no te va a dejar salir con su hija.
d. el intruso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la intrusa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Even though he's a famous actor, he says he feels like an outsider in Hollywood.Aunque es un actor famoso, dice que se siente como un intruso en Hollywood.
e. el fuereño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la fuereña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Strange things started happening right after those outsiders came to town.Comenzaron a suceder cosas raras justo después de que esos fuereños llegaran al pueblo.
f. el afuerino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la afuerina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
The city is chaotic for an outsider.La ciudad es caótica para un afuerino.
2. (persona o animal sin posibilidades de ganar)
a. el desconocido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la desconocida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(persona)
The champion was beaten by an outsider.El campeón fue derrotado por un desconocido.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
An outsider won the race and surprised nearly everyone.Un caballo que no estaba entre los favoritos ganó la carrera y sorprendió a casi todos
Thanks to social media, an outsider won the mayor's race.Gracias a las redes sociales, un candidato poco conocido ganó la elección para alcalde.
Copyright © Curiosity Media Inc.
insider
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (persona que conoce los entresijos)
a. la persona con información confidencial
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Only an insider could have revealed all that classified material.Solo una persona con información confidencial pudo haber revelado todo ese material clasificado.
b. la persona de dentro
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It was good to get the perspective from an insider who seemed to be happy working at the school.Era bueno oír la perspectiva de una persona de dentro que parecía estar contenta trabajando en la escuela.
c. alguien de dentro
The journalists obtained the secret documents from an insider at the company.Los periodistas obtuvieron los documentos secretos de alguien de dentro en la compañía.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES